Podaci iz CDS/ISIS-a prije konverzije
Ovaj katalog ne obnavlja se od 2008. godine.

Nova verzija kataloga, s ažurnim podacima o dostupnosti primjeraka , nalazi se na adresi http://koha.ffzg.hr.

Rezultati pretraživanja

Broj rezultata: 1494

1351
Autor(i):Georges, Karl Ernst ; Calonghi, Ferruccio
Naslov:Dizionario della lingua latina / [Karl Ernst] Georges, [Ferruccio] Calonghi
Impresum:Torino : Rosenberg [e] Sellier , 1936
Materijalni opis:2 sv. ; 25 cm
Jezik:LAT, talijanski
Napomena:Ex libris MD
Ključne riječi:latinski jezik * talijanski jezik * leksikografija * latinsko-talijanski rječnik * talijansko-latinski rječnik
Podaci o svescima:Vol. 1 : Dizionario latino-italiano. - 2890 kolona
Vol. 2 : Dizionario italiano-latino. - 1516 kolona
UDK:81'374(038)=124=131.1
Signatura:TA 801.3=71=50 CALON d (1, 2)
Inventarni broj:7170, 18877
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:9977

1352
Naslov:Dal dialetto alla lingua : atti del IX Convegno per gli Studi Dialettali Italiani : (Lecce, 28 settembre - 1o ottobre 1972)
Impresum:Pisa : Pacini , 1974
Materijalni opis:536 str. ; 25 cm
Jezik:talijanski
Nakladnička cjelina:[Pubblicazioni del] Centro di Studio per la Dialettologia Italiana ; 3
Napomena:Na nasl. str.: Conisglio Nazionale delle Ricerche. - Bibliografske bilješke uz tekst
Ključne riječi:talijanski jezik * sociolingvistika * dijalektologija talijanskog jezika * standardni talijanski jezik * diglosija * bilingvizam * odnos standardnog jezika i dijalekta * zbornik
UDK:811.131.1'27(063)
Signatura:TA 805.0-08 DIAL
Inventarni broj:5342
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:5476

1353
Autor(i):Androić, Milena ; Čupić-Battigelli, Gina
Naslov:Talijanski jezik : 1. stupanj = Lingua italiana : 1. corso / Milena Androić, Gina Čupić-Battigelli
Impresum:Zagreb : Centar za učenje stranih jezika , 1974
Materijalni opis:230 str. ; 24 cm
Jezik:talijanski
Napomena:Sadržaj s nasl. str.: Tekstovi i vježbe = Lezioni ed esercizi ; Gramatika i rječnik = Grammatica e vocabolario
Ključne riječi:talijanski jezik * učenje talijanskog jezika * udžbenik * udžbenik talijanskog jezika
UDK:811.131.1(07)
Signatura:TA 805.0:37 ANDRO l (1)
Inventarni broj:16686
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:7873

1354
ISBN:88-7715-902-2
Autor(i):Chiuchiu, Angelo ; Coletti, Eleonora
Naslov:Guida all'uso delle preposizioni / Angelo Chiuchiu, Eleonora Coletti
Izdanje:1a ed
Impresum:Perugia : Guerra , 2006
Materijalni opis:125 str. ; 27 cm
Jezik:talijanski
Nakladnička cjelina:Arte e metodo
Ključne riječi:talijanski jezik * talijanski jezik: prijedlozi * učenje talijanskog jezika * udžbenik talijanskog jezika
UDK:811.131.1(07)
Signatura:TA 805.0:37 CHIUC g g/a g/b
Inventarni broj:18463, 18480, 18494
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:9309

1355
ISBN:82-00-08977-0
Autor(i):Bluecher, Kolbjorn
Naslov:Studio sulle forme : ho cantato, cantai, cantavo, stavo cantando : struttura, funzione e uso nel sistema verbale dell'italiano moderno / Kolbjorn Bluecher
Impresum:Bergen : Universitetsforlaget , cop. 1974
Materijalni opis:347 str. ; 23 cm
Jezik:talijanski
Nakladnička cjelina:Contributions Norvegiennes aux Etudes Romanes ; 4
Napomena:Str. 333-340: Bibliografija. - Predmetno kazalo
Ključne riječi:talijanski jezik * morfologija talijanskog jezika * sintaksa talijanskog jezika * talijanski jezik: glagoli
UDK:811.131.1'367
Signatura:TA 805.0 BLUEC s
Inventarni broj:9750
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:5472

1356
Autor(i):Bonelli, Luigi
Naslov:Lessico turco-italiano / Luigi Bonelli
Impresum:Roma : Istituto per l'Oriente , 1939
Materijalni opis:445 str. ; 25 cm
Jezik:talijanski, TUR
Napomena:Na vrhu nasl. str.: Pubblicazioni dell'Istituto per l'Oriente
Ključne riječi:talijanski jezik * turski jezik * leksikografija * tursko-talijanski rječnik
UDK:81'374(038)=512.1=131.1
Signatura:TA 801.3=512.1=131.1 LESSICO TI
Inventarni broj:10724
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:522

1357
Autor(i):Todisco, Alfredo
Naslov:Ma che lingua parliamo / di Alfredo Todisco
Izdanje:1a ed
Impresum:Milano : Longanesi , 1984
Materijalni opis:151 str. ; 22 cm
Jezik:talijanski
Nakladnička cjelina:Il cammeo ; 83
Napomena:Uvezana fotokopija. - Glosariji
Ključne riječi:lingvistika * sociolingvistika * talijanski jezik * suvremeni talijanski jezik
UDK:811.131.1'27
Signatura:TA 805.0 TODIS m
Inventarni broj:17464
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:8344

1358
Autor(i):Migliorini, Bruno
Naslov:Saggi sulla lingua del Novecento / Bruno Migliorini
Izdanje:2a ed
Impresum:Firenze : Sansoni , 1942
Materijalni opis:257 str. ; 18 cm
Jezik:talijanski
Nakladnička cjelina:Biblioteca di 'Lingua nostra' ; 1
Napomena:Ex libris MD. - Kazalo
Ključne riječi:talijanski jezik * suvremeni talijanski jezik * morfologija talijanskog jezika * tvorba riječi u talijanskom jeziku
UDK:811.131.1'366
Signatura:TA 805.0 MIGL s/a
Inventarni broj:7406
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:9918

1359
ISBN:88-8319-973-1
Naslov:Lingua italiana d'oggi : 1 : 2004 / [direzione Massimo Arcangeli]
Impresum:Roma : Bulzoni , 2004
Materijalni opis:VIII, 341 str. : ilustr. ; 24 cm
Jezik:talijanski
Ključne riječi:talijanski jezik * suvremeni talijanski jezik * zbornik
Sažetak:<LId'O><Arcangeli M.>
UDK:811.131.1(063)
Signatura:TA 805.0 LINGUA
Inventarni broj:17419
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:8367

1360
Autor(i):Bertoni, Giulio
Naslov:Lingua e pensiero : (studi e saggi linguistici) / Giulio Bertoni
Impresum:Firenze : Olschki , 1932
Materijalni opis:246 str. ; 21 cm
Jezik:talijanski
Napomena:Ex libris MD (Inv. br. 6779)
Ključne riječi:talijanski jezik * lingvistika * talijanski jezik i kultura * stilistika * Jacopone da Todi * Catharina Senensis, sancta * Cristina da Pizzano * Ariosto L. * Buonarroti M. * Galileo G. * Vico G. B. * Muratori L. A. * Machiavelli N. * Leopardi G. * Mistral F.
Sažetak:<Caterina da Siena, santa><Katarina Sijenska, sveta><Catharina Senensis, sancta>
UDK:811.131.1
Signatura:TA 805.0 BERTONI lin lin/a lin/b
Inventarni broj:9, 10, 6779
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:5420

1361
Autor(i):Deanović, M.
Naslov:Hrvatsko ili srpsko-talijanski rječnik / M. Deanović , J. Jernej
Izdanje:5. izd
Impresum:Zagreb : Školska knjiga , 1982
Materijalni opis:1065 str. ; 24 cm
Jezik:hrvatski, srpski
Nakladnička cjelina:Udžbenici Sveučilišta u Zagrebu
Ključne riječi:rječnik * hrvatko-srpski jezik * talijanski jezik
UDK:81'374.8=163.42/.41=131.1
Ostali autori / urednici:Jernej, J.
Signatura:BF 81'374.8=163.42/.41=131.1 DEA h A-67
Inventarni broj:2912
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za fonetiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/fonetika
MFN:556

1362
Autor(i):Androić, Milena ; Čupić-Battigelli, Gina
Naslov:Talijanski jezik : treći stupanj / Milena Androić, Gina Čupić-Battigelli
Impresum:Zagreb : Centar za učenje stranih jezika , 1988
Materijalni opis:335 str. ; 29 cm
Jezik:talijanski
Napomena:Strojopis autogr. - Godina izd. s nasl. str.: 1970. - Sadržaj s nasl. str.: Tekstovi i vježbe ; Gramatika i rječnik
Ključne riječi:talijanski jezik * učenje talijanskog jezika * udžbenik talijanskog jezika
UDK:811.131.1(07)
Signatura:TA 805.0:37 ANDRO l 3/a
Inventarni broj:11571
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:4262

1363
Autor(i):Androić, Milena ; Čupić-Battigelli, Gina
Naslov:Talijanski jezik : treći stupanj / Milena Androić, Gina Čupić-Battigelli
Impresum:Zagreb : Centar za učenje stranih jezika , 1988
Materijalni opis:335 str. ; 29 cm
Jezik:talijanski
Napomena:Strojopis autogr. - Godina izd. s nasl. str.: 1970. - Sadržaj s nasl. str.: Tekstovi i vježbe ; Gramatika i rječnik
Ključne riječi:talijanski jezik * učenje talijanskog jezika * udžbenik talijanskog jezika
UDK:811.131.1(07)
Signatura:TA 805.0:37 ANDRO l 3
Inventarni broj:11570
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:4261

1364
Autor(i):Bertoni, Giulio
Naslov:Lingua e cultura : (studi linguistici) / Giulio Bertoni
Impresum:Firenze : Olschki , 1939
Materijalni opis:301 str. ; 21 cm
Jezik:talijanski
Napomena:Ex libris MD (Inv. br. 6778)
Ključne riječi:talijanski jezik * lingvistika * talijanski jezik i kultura
UDK:811.131.1
Signatura:TA 805.0 BERTONI li li/a li/b
Inventarni broj:374, 76, 6778
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:5418

1365
ISBN:953-6029-16-2
Naslov:Slikovni rječnik : hrvatsko-talijansko-engleski / [urednik Zvjezdana Kršovnik] ; [prevoditelji Tamara Pirjavec (talijanski), Ksenija Juretić (engleski)] ; [crteži Edgar Margan]
Izdanje:1. izd
Impresum:Rijeka : Dušević [i] Kršovnik , 1997
Materijalni opis:184 str. : ilustr. ; 31 cm
Jezik:hrvatski, talijanski, engleski
Napomena:Str. 167-172: Abecedni popis riječi. - Str. 173-178: Abecedni popis riječi : talijanski. - Str. 179-184: Abecedni popis riječi : engleski
Ključne riječi:talijanski jezik * učenje talijanskog jezika * engleski jezik * učenje engleskog jezika * leksikografija * višejezični rječnik * slikovni rječnik * hrvatsko-talijansko-engleski slikovni rječnik
UDK:81'374=163.42=131.1=111
Signatura:TA 805.0-3 SLIKO
Inventarni broj:16634
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:7756

1366
Autor(i):Alfieri, Gabriella
Naslov:L''italiano nuovo' : centralismo e marginalita linguistici nell'Italia unificata / Gabriella Alfieri
Impresum:Firenze : Presso l'Accademia della Crusca , 1984
Materijalni opis:296 str. ; 24 cm
Jezik:talijanski
Nakladnička cjelina:Studi di grammatica italiana / pubblicati dall'Accademia della Crusca
Napomena:Str. 283-294: Bibliografija
Ključne riječi:talijanski jezik * lingvistika talijanskog jezika * suvremeni talijanski jezik
UDK:811.131.1
Signatura:TA 805.0 ALF.G i
Inventarni broj:19212
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:11571

1367
Autor(i):Androić, Milena ; Čupić-Battigelli, Gina
Naslov:Lingua italiana : B : primo corso = Talijanski jezik : B : prvi stupanj / Milena Androić, Gina Čupić-Battigelli
Impresum:Zagreb : Centar za učenje stranih jezika , 1986
Materijalni opis:167 str. : ilustr. ; 24 cm
Jezik:talijanski
Napomena:Sadržaj s nasl. str.: Tekstovi i vježbe = Lezioni ed esercizi ; Gramatika i rječnik = Grammatica e vocabolario
Ključne riječi:talijanski jezik * učenje talijanskog jezika * udžbenik talijanskog jezika
UDK:811.131.1(07)
Signatura:TA 805.0:37 ANDRO l B
Inventarni broj:11566
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:4259

1368
Autor(i):Mikalja, Jakov
Naslov:Blago jezika slovinskoga illi Slovnik : u komu izgorarajuse rjeci slovinske latinski i diacki = Thesaurus linguae Illyricae sive Dictionarium Illyricum : in quo verba Illyrica Italice et Latine redduntur / labore p. Jacobi Micalia ; Grammatika talianska u kratko ili Kratak nauk za naucitti latinski jezik / koga slovinski upisa otac Jacov Mikaglja ...
Impresum:Laureti : apud Paulum et Io. Baptistam Seraphinum , 1649
Materijalni opis:[16], 46 [i. e. 48], 863 str. ; 17 cm
Jezik:hrvatski, LAT, talijanski
Napomena:Gl. stv. nasl. drugog djela preuzet s lista a1
Ključne riječi:višejezični rječnik * hrvatsko-latinsko-talijanski rječnik * talijanski jezik - gramatika - na hrvatskom jeziku
UDK:811.163.42(038)=124=131
Signatura:SF R
Inventarni broj:831
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Zavoda za slavensku filologiju, http://www.knjiznice.ffzg.hr/slavfilologija
MFN:12149

1369
Autor(i):Šulek, Bogoslav
Naslov:Hrvatsko-njemačko-talijanski rječnik znanstvenoga nazivlja : osobito za srednja učilišta = Deutsch-kroatische wissenschaftliche Terminologie = Terminologia scientifica italiano-croata / sastavio Bogoslav Šulek
Impresum:U Zagrebu : tiskom Narodne tiskare dra. Ljudevita Gaja , 1874-1875
Materijalni opis:2 sv. (XXIV, 1369 str.) ; 22 cm
Jezik:njemački, hrvatski, talijanski
Napomena:Lat. i got. - Str. III-XXVI: Predgovor. - Str. VII-XXIV: O hrvatskom lučbenom nazivlju
Ključne riječi:hrvatski jezik - znanstveno nazivlje - višejezični rječnik * hrvatski jezik - terminološki rječnik * hrvatsko-njemačko-talijanski rječnik - znanstveno nazivlje
UDK:811.163.42'373.46(038)=112.2=131.1
Signatura:SF 19379
Inventarni broj:98, 98/2, 17272, 17272/2, 21338/1, 40267, 20269
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Zavoda za slavensku filologiju, http://www.knjiznice.ffzg.hr/slavfilologija
MFN:12144

1370
ISBN:88-11-59722-6
Autor(i):Beccaria, Gian Luigi
Naslov:Per difesa e per amore : la lingua italiana oggi / Gian Luigi Beccaria
Izdanje:2a rist
Impresum:Milano : Garzanti , 2006
Materijalni opis:382 str. ; 21 cm
Jezik:talijanski
Nakladnička cjelina:Saggi
Napomena:Na ovitku fotografija autora. - Bibliografske bilješke uz tekst. - Kazala
Ključne riječi:talijanski jezik * suvremeni talijanski jezik
UDK:811.131.1
Signatura:TA 805.0 BEC.GL di
Inventarni broj:18397
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:9220

1371
Autor(i):Deanović, M.
Naslov:Hrvatsko ili srpsko-talijanski rječnik / M. Deanović , J. Jernej
Izdanje:4. izd
Impresum:Zagreb : Školska knjiga , 1975
Materijalni opis:985 str. ; 24 cm
Jezik:hrvatski, srpski
Ključne riječi:rječnik * hrvatsko-srpski jezik * talijanski jezik
UDK:81'374.8=163.42/.41=131.1
Ostali autori / urednici:Jernej, J.
Signatura:BF 81'374.8=163.42/.41=131.1 DEA H A-64
Inventarni broj:2815
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za fonetiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/fonetika
MFN:555

1372
Autor(i):Lichtenhahn, Anna
Naslov:La storia di 'ove', 'dove', 'onde', 'donde', 'di dove', 'da dove' : (con quattro cartine) / Anna Lichtenhahn
Impresum:Bern : Francke , 1951
Materijalni opis:VIII, 158 str., 4 presavijena lista sa zemljop. kartama ; 24 cm
Jezik:talijanski
Nakladnička cjelina:Romanica Helvetica ; 38
Napomena:Strojopisni autograf. - Str. 149-157: Bibliografija
Ključne riječi:talijanski jezik * povijest talijanskog jezika * historijska gramatika talijanskog jezika * sintaksa talijanskog jezika * morfologija talijanskog jezika * talijanski jezik: prilozi
UDK:811.131.1(091)
Signatura:TA 805.0(091) LICHT s
Inventarni broj:5487
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:5459

1373
ISBN:88-15-08871-7
Autor(i):D'Achille, Paolo
Naslov:L'italiano contemporaneo / Paolo D'Achille
Impresum:Bologna : Il Mulino , 2003
Materijalni opis:239 str. ; 22 cm
Jezik:talijanski
Nakladnička cjelina:Itinerari, Linguistica
Napomena:Str. 225-231: Bibliografia. - Str. 233-239: Indice analitico
Ključne riječi:lingvistika * talijanski jezik * suvremeni talijanski jezik
UDK:811.131.1
Signatura:TA 805.0 DACHI i
Inventarni broj:16377
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:7625

1374
ISBN:88-203-0224-1
Autor(i):Carbonell, Sebastián
Naslov:Dizionario fraseologico completo italiano-spagnolo e spagnolo-italiano : parte spagnola-italiana / S. Carbonell
Izdanje:[Ristampa]
Impresum:Milano : Ulrico Hoepli , [1977]
Materijalni opis:XII, 1522 str. ; 25 cm
Jezik:SPA, talijanski
Napomena:Pretisak izd. iz 1989
Ključne riječi:španjolski jezik * talijanski jezik * rječnik * španjolsko-talijanski rječnik * frazeologija
UDK:811.134.2'373.7(03)=131.1
Signatura:RO (03)134'373.7=131 CARB d(2)
Inventarni broj:30864
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za romanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/romanistika
MFN:3101

1375
ISBN:88-08-24624-8
Autor(i):Canepari, Luciano
Naslov:Il MaPi : manuale di pronuncia italiana : con due audiocassette / di Luciano Canepari
Izdanje:2a ed
Impresum:Bologna : Zanichelli , 1999
Materijalni opis:VIII, 575 str. : 24 cm
Jezik:talijanski
Ključne riječi:talijanski jezik * fonetika * fonologija * talijanski jezik: izgovor * učenje talijanskog jezika
UDK:811.131.1'34
Signatura:TA 805.0:37 CANEP m
Inventarni broj:10949
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:494

1376
Autor(i):Garin, A. M.
Naslov:Rječnik italijansko-srpskohrvatski i srpskohrvatsko-italijanski / priredio A. M. Garin
Impresum:Sarajevo : Džepna knjiga , 1956
Materijalni opis:226 str. ; 17 cm
Jezik:talijanski, SCR
Ključne riječi:talijanski jezik * srpskohrvatski jezik * leksikografija * talijansko-srpskohrvatski rječnik * srpskohrvatsko-talijanski rječnik
UDK:811.131.1'374(038)=163.41
Signatura:TA 861=50(03) GARIN.AM r
Inventarni broj:19150
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:11476

1377
ISBN:88-7999-313-5
Naslov:Scritto e parlato : metodi, testi e contesti : atti del Colloquio Internazionale di Studi, (Roma, 5-6 febbraio 1999) / a cura di Maurizio Dardano, Adriana Pelo, Antonella Stefinlongo
Izdanje:1a ed
Impresum:Roma : Aracne , 2001
Materijalni opis:310 str. ; 24 cm
Jezik:talijanski
Napomena:Bibliografija iza svakog poglavlja. - Kazalo
Ključne riječi:talijanski jezik * govorni talijanski jezik * zbornik
UDK:821.131.1(063)
Signatura:TA 805.0 SCRITTO
Inventarni broj:17914
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:8625

1378
ISBN:83-233-2035-7
Autor(i):Widlak, Stanislaw
Naslov:Italia e Polonia : popoli e lingue in contatto / Stanislaw Widlak
Impresum:Krakow : Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellonskiego , 2006
Materijalni opis:192 str. : ilustr. ; 25 cm
Jezik:talijanski, POL
Napomena:Na poleđini fotografija autora. - Sažetak na poljskom jeziku. - Str. 161-181: Bibliografija. - Bibliografske bilješke i uz tekst. - Kazalo
Ključne riječi:poljski jezik * talijanski jezik * jezična interferencija * jezici u doticaju * leksikologija * talijanizmi u poljskom jeziku * kulturni odnosi * poljsko-talijanski kulturni dodiri * Guarini B.
UDK:811.162.1'373
Signatura:TA 808.4-3 WIDLA ita ita/a
Inventarni broj:18340, 18371
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:9115

1379
ISBN:88-200-3971-0
Autor(i):Adamo, Giovanni ; Della Valle, Valeria
Naslov:2006 [Duemilasei] parole nuove / Giovanni Adamo, Valeria Della Valle
Impresum:Milano : Sperling [e] Kupfer , 2005
Materijalni opis:XII, 509 str. ; 22 cm
Jezik:talijanski
Napomena:Uvezana fotokopija
Ključne riječi:talijanski jezik * suvremeni talijanski jezik * neologizmi * leksikografija * rječnik * rječnik talijanskog jezika * rječnik neologizama u talijanskom jeziku
UDK:811.131.1'373.43(038)
Signatura:TA 805.0-3(03) ADA s
Inventarni broj:18141
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:8896

1380
Autor(i):Sjeran, Nemanja
Naslov:Rečnik italijansko-srpskohrvatski, srpskohrvatsko-italijanski : sa kratkom gramatikom italijanskog jezika = Dizionario italiano-serbocroato, serbocroato-italiano : con breve grammatica italiana / Nemanja Sjeran
Impresum:Cetinje : Obod , 1962
Materijalni opis:688 str. ; 17 cm
Jezik:talijanski, SCR
Ključne riječi:talijanski jezik * srpskohrvatski jezik * leksikografija * talijansko-srpskohrvatski rječnik * srpskohrvatsko-talijanski rječnik
UDK:811.131.1'374(038)=163.41
Signatura:TA 861=50(03) SJE r
Inventarni broj:19112
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:11382

1381
ISBN:88-430-2481-7
Naslov:Elementi di linguistica italiana / Ilaria Bonomi... [et al.]
Izdanje:3a rist. della 1a ed
Impresum:Roma : Carocci , 2004
Materijalni opis:317 str. ; 22 cm
Jezik:talijanski
Nakladnička cjelina:Universita ; 461, Linguistica
Napomena:Str. 303-315: Kazala
Ključne riječi:lingvistika * sociolingvistika * jezična norma * talijanski jezik * suvremeni talijanski jezik * jezici struke
UDK:811.131.1'27
Signatura:TA 805.0 ELEMENTI
Inventarni broj:15996
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:7493

1382
ISBN:88-222-5288-8
Autor(i):Adamo, Giovanni ; Della Valle, Valeria
Naslov:Neologismi quotidiani : un dizionario a cavallo del millennio : 1998-2003 / Giovanni Adamo, Valeria Della Valle
Impresum:Firenze : Olschki , 2003
Materijalni opis:XXXI, 1089 str. ; 25 cm
Jezik:talijanski
Nakladnička cjelina:Lessico intellettuale europeo ; 95
Napomena:Str. XXVII-XXXI: Bibliografija
Ključne riječi:talijanski jezik * suvremeni talijanski jezik * leksikografija * neologizmi * rječnik * rječnik talijanskog jezika * rječnik neologizama u talijanskom jeziku
UDK:811.131.1'373.43(038)
Signatura:TA 805.0-3(03) ADA n
Inventarni broj:17904
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:8619

1383
ISBN:88-7573-346-5
Autor(i):Coveri, Lorenzo ; Benucci, Antonella ; Diadori, Pierangela
Naslov:Le varieta dell'italiano : manuale di sociolinguistica italiana : con documenti e verifiche / Lorenzo Coveri, Antonella Benucci, Pierangela Diadori
Izdanje:5a ed
Impresum:Roma : Universita per Stranieri di Siena : Bonacci , 2005
Materijalni opis:322 str. ; 24 cm
Jezik:talijanski
Nakladnička cjelina:I libri dell'arco ; 6
Napomena:Str. 299-322: Bibliografija
Ključne riječi:talijanski jezik * suvremeni talijanski jezik * sociolingvistika * varijante talijanskog jezika * dijalektologija talijanskog jezika * jezici struke
UDK:811.131.1'27
Signatura:TA 805.0 COVE v
Inventarni broj:17907
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:8618

1384
ISBN:978-953-0-40612-4
Autor(i):Luppi, Aldo ; Jernej, Anita
Naslov:Hrvatsko-talijanski poslovni rječnik = Dizionario commerciale croato-italiano / Aldo Luppi, Anita Jernej
Izdanje:1. izd
Impresum:Zagreb : Školska knjiga , 2007
Materijalni opis:VIII, 629 str. ; 24 cm
Jezik:hrvatski, talijanski
Ključne riječi:ekonomija * ekonomski rječnik * hrvatski jezik * talijanski jezik * talijansko-hrvatski rječnik * poslovni rječnik
UDK:33(038)=163.42=131.1
Signatura:TA 33(03)=862=50 LUPPI h h/a h/b
Inventarni broj:19063, 19064, 19407
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:11304

1385
Autor(i):Jernej, Josip
Naslov:Talijanski jezik : na pločama : izgovor i intonacija s recitacijama / tekst i komentar sastavio Josip Jernej ; tekst čita Roberto Orlandi
Impresum:Zagreb : Epoha : Jugoton , 1957
Materijalni opis:71 str. ; 20 cm
Jezik:talijanski, hrvatski
Nakladnička cjelina:Acta Instituti Phonetici / Institut za fonetiku Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu ; 5
Ključne riječi:talijanski jezik * fonologija talijanskog jezika
UDK:811.131.1'34
Signatura:TA 805.0-4 JERNEJ talij talij/a
Inventarni broj:263, 262
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:5529

1386
Autor(i):Malagoli, Giuseppe
Naslov:L'accentazione italiana : guida pratica / Giuseppe Malagoli
Impresum:Firenze : Sansoni , 1946
Materijalni opis:146 str. ; 18 cm
Jezik:talijanski
Nakladnička cjelina:Biblioteca di 'Lingua nostra' ; 7
Napomena:Ex libris MD (Inv. br. 7328). - Abecedno kazalo
Ključne riječi:talijanski jezik * fonologija talijanskog jezika * talijanski jezik: akcentuacija
UDK:811.131.1'34
Signatura:TA 805.0-4 MALAG.G a a/a
Inventarni broj:2027, 7328
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:5528

1387
Autor(i):Pittano, Giuseppe
Naslov:Dizionario latino-italiano, italiano-latino : ed. riveduta / Giuseppe Pittano ; con la collaborazione di G. Marchetti, R. Mazzanti, B. Stola
Izdanje:4a ed
Impresum:Edizioni Scolastiche Mondadori : Milano , 1966
Materijalni opis:XIV, 1671 str. ; 25 cm
Jezik:LAT, talijanski
Ključne riječi:latinski jezik * talijanski jezik * leksikografija * latinsko-talijanski rječnik * talijansko-latinski rječnik
UDK:81'374(038)=124=131.1
Signatura:TA 801.3=71=50 PITTA d
Inventarni broj:3778
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:8773

1388
Autor(i):Esih, Vinko
Naslov:Hrvatsko-talijanski rječnik / sastavio Vinko Esih
Impresum:Zagreb : Vinko Esih , 1942
Materijalni opis:536 str. ; 16 cm
Jezik:hrvatski, talijanski
Ključne riječi:hrvatski jezik * talijanski jezik * rječnik
UDK:811.163.42:811.131.1:81'374.8
Signatura:PE A 192
Inventarni broj:3289
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za pedagogiju, http://www.knjiznice.ffzg.hr/pedagogija
MFN:5648

1389
Autor(i):Camparini, Giuseppe ; Carboni, Giuseppe
Naslov:Vocabolario latino-italiano, italiano-latino / G. [Giuseppe] Campanini, G. [Giuseppe] Carboni
Izdanje:39a rist. della 2a ed. riveduta, corretta e notevolmente accresciuta
Impresum:Torino : Paravia , 1941
Materijalni opis:1287, 95 str. ; 20 cm
Jezik:LAT, talijanski
Napomena:Sadrži i: Sentenze, motti e proverbi latini brevemente illustrati : supplemento
Ključne riječi:latinski jezik * talijanski jezik * leksikografija * latinsko-talijanski rječnik * talijansko-latinski rječnik
UDK:81'374(038)=124=131.1
Signatura:TA 801.3=71=50 CAMPAN v
Inventarni broj:3241
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:8772

1390
Autor(i):Calonghi, Ferruccio
Naslov:Dizionario della lingua latina / Ferruccio Calonghi
Izdanje:3a ed. interamente rifusa ed aggiornata del dizionario Georges-Calonghi
Impresum:Torino : Rosenberg [e] Sellier , 1951
Materijalni opis:2 sv. ; 25 cm
Jezik:LAT, talijanski
Ključne riječi:latinski jezik * talijanski jezik * leksikografija * latinsko-talijanski rječnik * talijansko-latinski rječnik
Podaci o svescima:Vol. 2 : Italiano-latino. - 1842 str.
UDK:81'374(038)=124=131.1
Signatura:TA 801.3=71=50 CALON d (2)
Inventarni broj:9341
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:8771

1391
ISSN:0351-0840
Autor:Novak, Dubravka
Naslov:Priče u nastavi talijanskoga kao stranog jezika
Matična publikacija:Strani jezici : časopis za unapređenje nastave stranih jezika / glavni urednik Damir Horga. - 22 (1993), 3-4 ; str. 257-261
Impresum:Zagreb : Odjel za strane jezike Hrvatskog filološkog društva : Školska knjiga
Jezik:hrvatski
Ključne riječi:talijanski jezik * nastava talijanskog jezika * priče * talijanski kao strani jezik
UDK:811.131.1:371.3
SignaturaBF 811:37 STR inv. br. 2354/59
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka fonetike
MFN:5718

1392
ISBN:88-15-08750-8
Autor(i):Marcato, Carla
Naslov:Dialetto, dialetti e italiano / Carla Marcato
Impresum:Bologna : Il Mulino , 2002
Materijalni opis:220 str. ; 22 cm
Jezik:talijanski
Nakladnička cjelina:Itinerari, Linguistica
Napomena:Str. 203-213: Bibliografija. - Kazalo
Ključne riječi:talijanski jezik * suvremeni talijanski jezik * dijalektologija talijanskog jezika
UDK:811.131.1'28
Signatura:TA 805.0-08 MAR.C d
Inventarni broj:17887
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:8612

1393
ISBN:953-96643-4-9
Autor(i):Crljenko, Branimir
Naslov:Hrvatsko-talijanski jezični dodiri u Istri : elementi hrvatskog jezika u istroromanskom govoru Talijana Rovinja i Bala / Branimir Crljenko
Impresum:Pazin : Naša sloga , 1997
Materijalni opis:326 str. ; 24 cm
Jezik:hrvatski
Nakladnička cjelina:Knjižnica Naša sloga ; 1
Napomena:Str. 219-291: Rječnik. - Str. 304-316: Bilješke. - Str. 317-326: Bibliografija. - Sažeci na više jezika
Ključne riječi:hrvatski jezik - jezični dodiri - talijanski jezik * istroromanski govor
UDK:811.163.42:811.131.1
Signatura:SF 24386-1
Inventarni broj:63699
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Zavoda za slavensku filologiju, http://www.knjiznice.ffzg.hr/slavfilologija
MFN:986

1394
Autor(i):Vučetić, Zorica
Naslov:Suvremeni talijanski jezik : tvorba riječi = Italiano contemporaneo : Formazione delle parole / Zorica Vučetić
Impresum:Zagreb : Sveučilišna naklada Liber , 1979
Materijalni opis:131 str. ; 24 cm
Jezik:hrvatski
Nakladnička cjelina:Udžbenici Sveučilišta u Zagrebu = Manualia Universitatis Studiorum Zagrabiensis
Napomena:Str. 127-130: Riferimenti bibliografici
Ključne riječi:talijanski jezik * morfologija
UDK:811.131.1
Namjena :lin
Signatura:LO 805.0 VUČ S
Inventarni broj:8605
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za lingvistiku i orijentalne studije, http://www.knjiznice.ffzg.hr/lingvistika
MFN:4748

1395
ISBN:953-97755-0-2 (Društvo)
Autor(i):Međunarodni skup o hrvatsko-talijanskom i talijansko-hrvatskom književnom prevođenju (1994 ; Zagreb)
Naslov:Atti del Convegno Internazionale sulla traduzione lettararia italiano-croata e croato-italiana : Zagreb, 25. i 26. studenoga 1994. = Zbornik radova s Međunarodnog skupa o hrvatsko-talijanskom i talijansko-hrvatskom književnom prevođenju / uredile Morana Čale Knežević... [et al.] ; [prijevodi Sandra Paić... et al.]
Impresum:Zagreb : Istituto Italiano di Cultura Zagabria : Društvo hrvatskih književnih prevodilaca , 1996
Materijalni opis:216 str. ; 21 cm
Jezik:talijanski, hrvatski
Napomena:Tekst na hrv. i tal. jeziku. - Str. 5-10: Prefazione / Grytzko Mascioni. - Bibliografske bilješke uz tekst. - Sažeci ; Riassunti. - Kazalo imena
Ključne riječi:književno prevođenje - hrvatska književnost - talijanski jezik * hrvatska književnost - prijevodi - talijanski jezik * prevođenje * zbornik
Sažetak:<Maras, Mate><Avirović, Ljiljana><Machiedo, Višnja><Glavaš, Suzana><Delbianco, Valnea><Deželjin, Vesna><Olivari Venier, Ines><Čale Knežević, Morana><Maroević, Tonko><Machiedo, Mladen><Borsetto, Luciana><Roić, Sanja><Vuletić, Duška><Kinel, Mario><Grgić, Iva><Milačić, Karmen><Car Matutinović, Ljerka><Zupičić, Daniela><Sarzi, Roberto>
UDK:81'255.4
Ostali autori / urednici:Čale Knežević, Morana ; Grgić, Iva ; Ružić, Zlatka
Signatura:SF 116842
Inventarni broj:63780, 62898
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Zavoda za slavensku filologiju, http://www.knjiznice.ffzg.hr/slavfilologija
MFN:268

1396
Naslov:Aspetti sociolinguistici dell'Italia contemporanea : atti del VIII. Congresso Internazionale Studi, Bressanone, 31 maggio - 2 giugno 1974 / a cura di Raffaele Simone e Giulianella Ruggiero
Impresum:Roma : Bulzoni , 1977
Materijalni opis:2 sv. (X, 700 str.) ; 21 cm
Jezik:talijanski
Nakladnička cjelina:Pubblicazioni della Societa di Linguistica Italiana ; 10/I-II
Napomena:Ex libris MD. - Na vrhu nasl. str.: Societa di Linguistica Italiana. - Kazalo
Ključne riječi:sociolingvistika * talijanski jezik * suvremeni talijanski jezik * zbornik
UDK:811.131.1'27(063)
Signatura:TA 805.0 ASPET (1, 2)
Inventarni broj:18945, 18946
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:11021

1397
Naslov:Fenomeni morfologici e sintattici nell'italiano contemporaneo : atti del VI. Congresso Internazionale di Studi, Roma, 4-6 settembre 1972 / a cura di Mario Medici e Antonella Sangregorio
Impresum:Roma : Bulzoni , 1974
Materijalni opis:3 sv. (716 str.) ; 21 cm
Jezik:talijanski
Nakladnička cjelina:Pubblicazioni della Societa di Linguistica Italiana ; 7/I-1; 7/I-2; 7/II-1
Napomena:Ex libris MD. - Na vrhu nasl. str.: Societa di Linguistica Italiana. - Bibliografija iza svakog poglavlja. - Kazalo
Ključne riječi:talijanski jezik * morfologija talijanskog jezika * suvremeni talijanski jezik * zbornik
UDK:811.131.1'366(063)
Signatura:TA 805.0 FENO (1, 2, 3)
Inventarni broj:18940, 18941, 18942
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:11020

1398
ISBN:88-7573-066-0
Autor(i):Avitabile, Grazia
Naslov:Italian for the English-Speaking / Grazia Avitabile
Izdanje:6a ed
Impresum:Roma : Bonacci , 2002
Materijalni opis:XXVII, 385 str. ; 24 cm
Jezik:engleski, talijanski
Nakladnička cjelina:L'italiano per stranieri
Napomena:Kazala
Ključne riječi:talijanski jezik * fonetika * fonologija * talijanski jezik: izgovor * učenje talijanskog jezika * udžbenik
UDK:811.131.1'34(07)
Signatura:TA 805.0:37 AVITA i
Inventarni broj:18972
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:10994

1399
ISBN:88-09-21564-8
Autor(i):Lanari, Ughetta
Naslov:Manuale di pronuncia / Ughetta Lanari
Impresum:Firenze : Giunti , 2006
Materijalni opis:143 str. : 23 cm + 2 CD-ROM
Jezik:talijanski
Ključne riječi:talijanski jezik * fonetika * fonologija * talijanski jezik: izgovor * učenje talijanskog jezika
UDK:811.131.1'34
Signatura:TA 805.0:37 LANAR m
Inventarni broj:18976
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:10993

1400
Autor(i):Rouede, P. ; Lacombe, A.
Naslov:Nouveau dictionnaire francais-italien et italien-francais : contenant tout le vocabulaire de la langue usuelle et donnant, ainsi que les mots nouveaux, un grand nombre de termes scientifiques, techniques et commerciaux, la prononciation figurée de tous les mots / par P. Rouede et A. Lacombe
Impresum:Paris : Librairie Garnier Freres , [s.a.]
Materijalni opis:VIII, 654+VI, 768 str. : 18 cm
Jezik:francuski, talijanski
Ključne riječi:francuski jezik * talijanski jezik * francusko-talijanski rječnik * talijansko-francuski rječnik
UDK:811.133.1(038)=131.1+811.131.1(038)=133.1
Signatura:RO (03)133=131.1 ROUE n
Inventarni broj:2299
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za romanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/romanistika
MFN:21528

1401
Naslov:La lingua italiana in movimento : [testi degli] 'Incontri [sullo stato attuale della lingua italiana] del Centro di studi di grammatica italiana : Firenze, 26 febbraio - 4 giugno 1982
Impresum:Firenze : Presso l'Accademia , 1982
Materijalni opis:323 str. ; 24 cm
Jezik:talijanski
Napomena:Ex libris MD. - Na vrhu nasl. str.: Accademia della Crusca. - Bibliografske bilješke iza svakog rada
Ključne riječi:talijanski jezik * suvremeni talijanski jezik * zbornik
UDK:811.131.1(063)
Signatura:TA 805.0 LIN
Inventarni broj:18949
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:10973

1402
Autor(i):Carbonell, Sebastián
Naslov:Dizionario fraseologico completo italiano-spagnolo e spagnolo-italiano : parte spagnola-italiana / S. Carbonell
Izdanje:[Ristampa]
Impresum:Milano : Ulrico Hoepli , 1968
Materijalni opis:XII, 1522 str. ; 23 cm
Jezik:SPA, talijanski
Ključne riječi:španjolski jezik * talijanski jezik * rječnik * španjolsko-talijanski rječnik * frazeologija
UDK:811.134.2'373.7(03)=131.1
Signatura:RO (03)134'373.7=131 CARB d(2)
Inventarni broj:12912
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za romanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/romanistika
MFN:21488

1403
ISBN:88-430-1024-7
Autor(i):Berruto, Gaetano
Naslov:Sociolinguistica dell'italiano contemporaneo / Gaetano Berruto
Izdanje:12a rist
Impresum:Roma : Carocci , 2003
Materijalni opis:218 str. ; 22 cm
Jezik:talijanski
Nakladnička cjelina:Universita ; 6, Linguistica
Napomena:Str. 197-209: Bibliografia. - Str. 211-213: Indice dei nomi. - Str. 215-218: Indice analitico
Ključne riječi:talijanski jezik * suvremeni talijanski jezik * sociolingvistika
UDK:811.131.1'27
Signatura:TA 805.0 BERRUT so
Inventarni broj:11928
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:6400

1404
Autor(i):Sulyok, Hedvig
Naslov:Magyar-olasz es olasz-magyar szojegyzek Verancsics Faustus Dictionariuma alapjan = Lessico ungherese-italiano e italiano-ungherese in base al Dictionarium di Faustus Verantius / Sulyok Hedvig
Impresum:Szeged : Generalia , 2001
Materijalni opis:196 str. : ilustr. ; 21 cm
Jezik:mađarski, talijanski
Nakladnička cjelina:Fasciculi Linguistici, Series Lexicographica ; 2
Ključne riječi:mađarski jezik * talijanski jezik * mađarsko-talijanski rječnik * talijansko-mađarski rječnik * Vrančić F.
Sažetak:<ISSN 1416-8081><Verantius F.><Verancsics F.>
UDK:811.511.141(038)=131.1
Signatura:TA 03 SUL m
Inventarni broj:11255
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:3966

1405
Autor(i):Jernej, Josip ; Vučetić, Zorica ; Damiani, Ingrid
Naslov:Talijanski jezik : udžbenik za niži, srednji i viši stupanj : dopuna talijanskim gramatikama / Josip Jernej, Zorica Vučetić, Ingrid Damiani
Impresum:Zagreb : Liber , 1978
Materijalni opis:423 str. ; 24 cm
Jezik:talijanski
Nakladnička cjelina:Udžbenici Sveučilišta u Zagrebu = Manualia Universitatis Studiorum Zagrabiensis
Ključne riječi:talijanski jezik * učenje talijanskog jezika * udžbenik talijanskog jezika
UDK:811.131.1(07)
Signatura:TA 805.0:37 JERNEJ ta ta/a ta/b ta/c
Inventarni broj:5848, 5850, 5851, 5708
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:5515

1406
ISBN:88-08-09075-2
Autor(i):Špikić, Aleksandra
Naslov:Dizionario compatto croato-italiano italiano-croato / di Aleksandra Špikič [sic]
Izdanje:1a ed
Impresum:Bologna : Zanichelli , 2001
Materijalni opis:672 str. ; 16 cm
Jezik:hrvatski, talijanski
Nakladnička cjelina:Croato
Ključne riječi:hrvatski jezik * talijanski jezik * hrvatsko-talijanski rječnik * talijansko-hrvatski rječnik
UDK:811.163.42(038)=131.1
Signatura:TA 862=50(038) ŠPI d, d/a
Inventarni broj:11089, 11090
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:3955

1407
Autor(i):Leotti, Angelo
Naslov:Dizionario albanese-italiano / Angelo Leotti ; prefazione di Norbert Jakl
Impresum:Roma : Istituto per l'Europa Orientale Roma , 1937
Materijalni opis:XXI, 1710 str. ; 20 cm
Jezik:ALB, talijanski
Nakladnička cjelina:Pubblicazioni dell'Istituto per l'Europa Orientale Roma. Serie quinta, Grammatiche e dizionari ; 3
Napomena:Ex libris MD
Ključne riječi:albanski jezik * talijanski jezik * leksikografija * albansko-talijanski rječnik
UDK:81'374(038)=18=131.1
Signatura:TA 03=919.83=50 LEOT d
Inventarni broj:7292
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:9673

1408
ISSN:1330-0288
Autor:Crljenko, Branimir
Naslov:Starost hrvatsko-romanskih jezičnih dodira na tlu Istre
Matična publikacija:Društvena istraživanja : časopis za opća društvena pitanja / [glavni i odgovorni urednik Siniša Zrinščak], God. 2(1993), br. 4-5(6-7), str. 707-721
Impresum:Zagreb : Institut za primijenjena društvena istraživanja Sveučilišta u Zagrebu, 1993
Napomena:Bibliografske bilješke uz tekst. - Summary
Sažetak:Romansko pučanstvo Istre preuzelo je od svojih hrvatskih susjeda brojne hrvatske riječi koje su dio leksika istroromanskih dijalekata od davnih vremena.
Ključne riječi:regionalizam * Hrvatska * Istra * jezik * hrvatski jezik * romanski jezik * talijanski jezik * povijest
UDK:808.62(497.5 Istra)(091)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka sociologije, http://www.knjiznice.ffzg.hr/sociologija
MFN:1063

1409
Autor(i):Popović, Ivan
Naslov:Quelques termes pejoratifs serbo-croates d'origine romane / Ivan Popović
Impresum:Tuebingen : [Francke Verlag] , [1957]
Materijalni opis:Str. 219-223 ; 24 cm
Jezik:francuski
Napomena:P. o.: Vox Romanica ; 16(1957);2
Ključne riječi:hrvatski jezik * srpski jezik * talijanski jezik * francuski jezik * jezici u doticaju * leksikologija
UDK:811.163.42'373
Signatura:TA P.o. POPOVIĆ.IVAN
Inventarni broj:15013, 15044
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:10273

1410
ISBN:88-08-09440-5
Autor(i):Pittano, Giuseppe
Naslov:Sinonimi e contrari : dizionario fraseologico delle parole equivalenti, analoghe e contrarie / di Giuseppe Pittano
Izdanje:2a ed
Impresum:Bologna : Zanichelli , 1997
Materijalni opis:1088 str. ; 25 cm
Jezik:talijanski
Ključne riječi:talijanski jezik * talijanski sinonimi * talijanski antonimi * rječnik * talijanski rječnik
UDK:811.131.1(038)
Signatura:SR 811.131.1(038) PIT S
Inventarni broj:98/16
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Središnja čitaonica, http://www.knjiznice.ffzg.hr/citaonica
MFN:80

1411
ISBN:978-953-7494-00-1
Autor:Deželjin, Vesna
Naslov:Patane suhe - što je to?
Matična publikacija:Jezik i identiteti : zbornik / urednica Jagoda Granić. - Str. 145-156
Impresum:Zagreb ; Split : Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku, 2007
Jezik:hrvatski
Napomena:Bibliografija: 7 jed. - Sažetak. - Summary
Ključne riječi:hrvatski * talijanski * moliški Hrvati * jezični identitet * kulturni identitet
UDK:811.163.42'282.4'373(450=163.42)
SignaturaBF 81'27(082) JEZ inv. br. 7113 B-1165c
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka fonetike
MFN:9137

1412
ISSN:1331-6745
Autor:Brlobaš, Željka
Naslov:Gramatičke odrednice u Rječniku hrvatsko-talijanskom (1901) Dragutina Parčića
Matična publikacija:Rasprave Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje : 29 / uredništvo Nada Vajs...[et al.]. - str. 9-20
Impresum:Zagreb : Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, 2003
Jezik:hrvatski
Napomena:Bibliografija: 32 jed. - Summary
Ključne riječi:gramatičke odrednice * Rječnik hrvatsko-talijanski (1901), Dragutin Parčić
UDK:81'374(497.5)(091)
SignaturaBF 80 RAS B-1139 inv. br. 6611
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka fonetike
MFN:2344

1413
ISSN:0351-434X
Autor:Putanec, Valentin
Naslov:Tekstološka analiza rukopisnoga hrvatsko-talijanskoga rječnika Rkp. 194 : franjevački samostan u Dubrovniku
Matična publikacija:Rasprave Zavoda za hrvatski jezik : 17 / uredništvo Mijo Lončarić...[et al.]. - str. 153-209
Impresum:Zagreb : Zavod za hrvatski jezik Hrvatskoga filološkog instituta, 1991
Jezik:hrvatski
Napomena:Bibliografija: 16 jed. - Sažetak. - Summary
Ključne riječi:hrvatsko-talijanski rječnik * tekstološka analiza * leksikografija
UDK:808.62
SignaturaBF 80 RAS B-874 inv. br. 4580
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka fonetike
MFN:8433

1414
Autor(i):Esih, Vinko
Naslov:Hrvatsko-talijanski rječnik / sastavio Vinko Esih
Impresum:Zagreb : Novinarski dom , 1942
Materijalni opis:536 str. ; 16 cm
Jezik:hrvatski, talijanski
Napomena:Na spor. nasl. str.: Dizionario croato-italiano. - Primjerku (Inv. br. 19572) nedostaje nasl. str
Ključne riječi:hrvatski jezik * talijanski jezik * leksikografija * hrvatsko-talijanski rječnik
UDK:81'374(038)=163.42=131.1
Signatura:TA 862=50(03) ESIH h h/a
Inventarni broj:19151, 19572
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:11437

1415
ISBN:88-05-05758-4
Autor(i):Beretta, Nicoletta ; Gatti, Fabia
Naslov:Guida all'uso di 'Italia in affari' / Nicoletta Beretta, Fabia Gatti
Impresum:Torino : Societa Editrice Internazionale , 1997
Materijalni opis:94 str. ; 27 cm
Jezik:talijanski
Ključne riječi:talijanski jezik * učenje talijanskog jezika * jezici struke * jezici struke: poslovni jezik * poslovno dopisivanje * poslovni talijanski jezik * udžbenik * udžbenik talijanskog jezika
UDK:811.131.1(07)
Signatura:TA 805.0:37 BERET.N g
Inventarni broj:16959
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:8154

1416
ISBN:88-05-05679-0
Autor(i):Beretta, Nicoletta ; Gatti, Fabia
Naslov:Italia in affari : corso di italiano come seconda lingua per comunicare in azienda / Nicoletta Beretta, Fabia Gatti
Impresum:Torino : Societa Editrice Internazionale , 1997
Materijalni opis:VI, 247 str. : ilustr. ; 27 cm
Jezik:talijanski
Ključne riječi:talijanski jezik * učenje talijanskog jezika * jezici struke * jezici struke: poslovni jezik * poslovno dopisivanje * poslovni talijanski jezik * udžbenik * udžbenik talijanskog jezika
UDK:811.131.1(07)
Signatura:TA 805.0:37 BERET.N i
Inventarni broj:16920
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:8153

1417
ISBN:953-6522-00-4
Autor(i):Parčic, Dragutin Antun
Naslov:Vocabolario croato-italiano = Rječnik hrvatsko-talijanski / compilato per cura di Carlo A. Parčić = pripravio ga za tisak Dragutin A. Parčić
Impresum:Zagreb : Artresor studio , 1995
Materijalni opis:X, 1276 str., [5] listova s tablama ; 21 cm
Jezik:hrvatski, talijanski
Nakladnička cjelina:Oživjela baština ; knj. 1
Napomena:Faksimilni pretisak 3. popravljenog i proširenog izdanja tiskanog u Zadru 1901. - Str. 1241-1276: Leksikograf Dragutin Parčić u svojem vremenu / Zlatko Vince
Ključne riječi:hrvatski jezik * talijanski jezik * rječnik hrvatskog jezika * hrvatsko-talijanski rječnik
UDK:81'374(038)=131.1=163.42
Signatura:TA 801.3=862=50 PARČIĆ v/a
Inventarni broj:16711
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:7896

1418
Autor(i):Sučić, Ivo
Naslov:Talijansko-hrvatski i hrvatsko-talijanski rječnik / sastavio Ivo Sučić
Impresum:Zagreb : Naklada knjižare Dubrava , 1942
Materijalni opis:399 str. ; 15 cm
Jezik:talijanski, hrvatski
Ključne riječi:talijanski jezik * hrvatski jezik * leksikografija * rječnik * talijansko-hrvatski rječnik * hrvatsko-talijanski rječnik
UDK:81'374(038)=131.1=163.42
Signatura:TA 50=862 SUČ t
Inventarni broj:3258
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:11425

1419
ISBN:88-7573-247-7
Autor(i):Cherubini, Nicoletta
Naslov:L'italiano per gli affari : corso comunicativo di lingua e cultura aziendale / Nicoletta Cherubini
Impresum:Roma : Bonacci , tiskano 2000
Materijalni opis:254 str. : ilustr. ; 29 cm
Jezik:talijanski
Nakladnička cjelina:L'italiano per stranieri
Ključne riječi:talijanski jezik * učenje talijanskog jezika * jezici struke * jezici struke: poslovni jezik * poslovno dopisivanje * poslovni talijanski jezik * udžbenik * udžbenik talijanskog jezika
UDK:811.131.1(07)
Signatura:TA 805.0:37 CHER i
Inventarni broj:16991
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:8155

1420
Autor(i):Šulek, Bogoslav
Naslov:Hrvatsko-njemačko-talijanski rječnik znanstvenoga nazivlja : osobito za srednja učilišta = Deutsch-kroatische wissenschaftliche Terminologie = Terminologia scientifica italiano-croata / sastavio Bogoslav Šulek
Impresum:U Zagrebu : [s. n.] , 1874-1875 (U Zagrebu : Narodna tiskara Ljudevita Gaja)
Materijalni opis:2 sv. (XXVI, 1372 str.) ; 23 cm
Jezik:hrvatski
Napomena:I. pola : A-Nju, II. pola : Oa : Žvrk
Ključne riječi:rječnik * znanstveni termini * znanstveno nazivlje * hrvatski jezik * njemački jezik * talijanski jezik
UDK:811.163.42'373.46(038)=112.2=131.1
Signatura:R
Inventarni broj:7033, 7032
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za povijest, http://www.knjiznice.ffzg.hr/povijest
MFN:11210

1421
ISBN:953-163-266-9
Autor(i):Međunarodni simpozij Petrarca i petrarkizam u hrvatskoj književnosti (2004 ; Split)
Naslov:Petrarca i petrarkizam u hrvatskoj književnosti : zbornik radova s međunarodnog simpozija održanog od 27. do 29. rujna 2004. u Splitu / uredili Bratislav Lučin i Mirko Tomasović ; [prijevod sažetaka na talijanski jezik Nicoletta Russotti Babić]
Impresum:Split : Književni krug , 2006
Materijalni opis:589 str. : ilustr. ; 23 cm
Jezik:hrvatski, talijanski
Nakladnička cjelina:Biblioteka Knjiga Mediterana ; 44
Napomena:Str. 511-562: Bibliografija hrvatskih prijevoda Kanconijera / Nedjeljka Paro. - Bibliografija i bibliografske bilješke uz tekst. - Kazalo osobnih imena ; Kazalo zemljopisnih naziva
Ključne riječi:hrvatska književnost - petrarkizam - zbornik * hrvatska književnost - Petrarca, Francesco - zbornik * petrarkizam - hrvatska književnost - zbornik * petrarkizam - zbornik * Petrarca, Francesco - hrvatska književnost - zbornik * Paladini, Paolo * Ranjina, Dinko - talijanske pjesme * Bunić, Nada * Feliciano, Felice * hrvatski petrarkisti - talijanski stihovi - 16. st. * Bizanti, Juraj * Paskalić, Ludovik * Bobaljević, Sabo * Monaldi, Miho * Vergilius Maro, Publius - Eneida * Petrarca, Francesco - Afrika * Didona - književne teme * Sofonisba - književne teme * Menčetić, Šiško : Balassi, Bálint * Constantinus és Victoria - petrarkizmi * Zoranić, Petar - Planine * pjesništvo, ranonovovjekovno : folklorno pjesništvo * hrvatska književnost - barok - petrarkizam * Gundulić, Ivan - Osman - petrarkizam * Tasso, Torquato * Zuzorić, Cvijeta * Marulić, Marko - prepjev Petrarkine kancone Vergine bella * hrvatska književnost - religiozna latinska poezija - 17. st. - elementi petrarkizma * Galjuf, Marko Faustin * Stulli, Luka * Getaldić, Vlaho * Gazarović, Marin - Murat gusar * Menčetić, Šiško - jezik * Držić, Džore - jezik * Cigančić, Andrija * kanconijeri * pjesmarice * hrvatski preporod - petrarkizam * romantizam - petrarkizam * Mickiewicz, Adam * Prešeren, France * Vraz, Stanko * Šenoa, August : Petrarca, Francesco * Begović, Milan - o Petrarki * Andrić, Ivo - o Petrarki * Ujević, Tin - o Petrarki * Begović, Milan - Soneti godišnjih doba * španjolska književnost - petrarkisti - prepjevi * portugalska književnost - petrarkisti - prepjevi * književno prevođenje * Petrarca, Francesco - grafičke inačice prezimena * Cronia, Arturo - o hrvatskom petrarkizmu * Petrarca, Francesco - Kanconijer - hrvatski prijevodi - bibliografija * bibliografija - hrvatski prijevodi - Petrarca, Francesco
Sažetak:<Tomasović, Mirko><Bogišić, Rafo><Graciotti, Sante><Vecce, Carlo><Grgić, Iva><Maroević, Tonko><Benedetti, Roberto><Srdoč-Konestra, Ines><Grubišić, Vinko><Lőkös, István><Di Francesco, Amedeo><Malinar, Smiljka><Dukić, Davor><Fališevac, Dunja><Pavličić, Pavao><Tortora, Matilde><Lučin, Bratislav><Stepanić, Gorana><Bratičević, Irena><Šundalić, Zlata><Kolenić, Ljiljana><Lukežić, Irvin><Badurina, Natka><Meyer-Fraatz, Andrea><Pavlović, Cvijeta><Paljetak, Luko><Flaker, Aleksandar><Bogdan, Tomislav><Juez Gálvez, Francisco Javier><Avirović, Ljiljana><Barbić-Poropat, Marina><Delbianco, Valnea>
UDK:821.163.42.09
Ostali autori / urednici:Lučin, Bratislav ; Tomasović, Mirko ; Paro, Nedjeljka ; Russotti Babić, Nicoletta
Signatura:SF 116211-44
Inventarni broj:73300, 74102
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Zavoda za slavensku filologiju, http://www.knjiznice.ffzg.hr/slavfilologija
MFN:21786

1422
ISBN:953-7234-12-6
Autor(i):Diaco, Mimma ; Kraft, Laura
Naslov:Pons talijanski jezik : sve o glagolima : pregledno i detaljno / autorice Mimma Diaco i Laura Kraft
Izdanje:1. izd
Impresum:Zagreb : Klett Verlag , 2005
Materijalni opis:102 str. ; 21 cm
Jezik:talijanski, hrvatski
Napomena:Dodaci
Ključne riječi:talijanski jezik * učenje talijanskog jezika * morfologija talijanskog jezika * talijanski glagoli * udžbenik talijanskog jezika
UDK:811.131.1'367.625(07)
Signatura:TA 805.0:37 DIACO p
Inventarni broj:17233
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:8292

1423
ISBN:86-397-0193-8
Autor(i):Kašić, Bartol
Naslov:Hrvatsko-talijanski rječnik : s konverzacijskim priručnikom / Bartol Kašić ; prema rukopisu RKP 194 priredio Vladimir Horvat
Impresum:Zagreb : Kršćanska sadašnjost : Zavod za jezik Instituta za filologiju i folkloristiku , 1990
Materijalni opis:XXII, 455 str. : faks. autogr. ; 20 cm
Jezik:hrvatski, talijanski
Nakladnička cjelina:Bibliofilska izdanja ; 24, Niz Reprinti
Napomena:Pretisak izdanja iz 1599. g. - Dodaci
Ključne riječi:hrvatski jezik * talijanski jezik * leksikografija * hrvatsko-talijanski rječnik
UDK:81.374(038)=163.42=131.1
Signatura:TA 801.3=862=50 KAŠ h
Inventarni broj:9532
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:11331

1424
ISBN:953-213-030-6
Naslov:Rječnik talijansko-hrvatski hrvatsko-talijanski : s talijanskom gramatikom = Dizionario italiano-croato croato-italiano : con la grammatica italiana / [priredio Mario Simonelli]
Impresum:Split : Knjigotisak , 2001
Materijalni opis:982 str. ; 21 cm
Jezik:talijanski, hrvatski
Ključne riječi:talijanski jezik * hrvatski jezik * talijansko-hrvatski rječnik * hrvatsko-talijanski rječnik
UDK:81'373(038)=163.42=131.1
Signatura:TA 50(03)=862 RJEČNIK
Inventarni broj:10992, 10993
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:466

1425
ISBN:953-96643-4-9
Autor(i):Crljenko, Branimir
Naslov:Hrvatsko-talijanski jezični dodiri u Istri : elementi hrvatskog jezika u istroromanskom govoru Talijana Rovinja i Bala / Branimir Crljenko
Impresum:Pazin : Naša sloga , 1997
Materijalni opis:328 str. ; 23 cm
Jezik:hrvatski
Nakladnička cjelina:Knjižnica Naša sloga ; 1
Napomena:Sažetak. - Str. 219-291: Glosarij. - Str. 317-326: Bibliografija
Ključne riječi:talijanski jezik * hrvatski jezik * istroromanski govor * jezici u doticaju * hrvatsko-talijanski jezični dodiri * Istra * Rovinj * Bale
UDK:811.131.1'28
Signatura:TA 805.0 CRLJEN h
Inventarni broj:10676
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:237

1426
ISBN:88-7923-180-4
Autor(i):Italiano, Gloria
Naslov:Parole a buon rendere ovvero l'invasione dei termini anglo-italiani / Gloria Italiano
Izdanje:1a rist
Impresum:Fiesole : Cadmo , 2000
Materijalni opis:140 str. ; 21 cm
Jezik:talijanski
Nakladnička cjelina:Il confronto ; 13
Napomena:Str. 108-112: Bibliografija. - Kazala
Ključne riječi:talijanski jezik * suvremeni talijanski jezik * engleski jezik * jezična interferencija * jezici u doticaju * anglizmi u talijanskom jeziku
UDK:811.131.1'373.45
Signatura:TA 805.0-3 ITA p
Inventarni broj:17537
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:8395

1427
ISBN:953-178-576-7
Autor(i):Jurčić, Mirjana ; Kenderić, Bernadette ; Zorić, Verica
Naslov:Croato : frasario e dizionario / [Mirjana Jurčić, Bernadette Kenderić, Verica Zorić] ; tradotto da = prevoditeljica Anera Adamik
Impresum:Zagreb : Naklada Ljevak , 2003
Materijalni opis:242 str. ; 16 cm
Jezik:talijanski, hrvatski
Nakladnička cjelina:Souvenir della lingua croata = Hrvatski jezični suvenir / redazione della serie = urednica serije Verica Zorić
Napomena:Imena autorica preuzeta iz CIP-a
Ključne riječi:hrvatski jezik * talijanski jezik * leksikografija * talijansko-hrvatski rječnik * hrvatsko-talijanski rječnik * talijansko-hrvatski frazeološki rječnik * hrvatsko-talijanski frazeološki rječnik
UDK:81'374=131.1=163.42
Ostali autori / urednici:Adamik, Anera
Signatura:TA 50=862(03) JUR c
Inventarni broj:16626
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:7778

1428
Autor(i):Šulek, Bogoslav
Naslov:Hrvatsko-njemačko-talijanski rječnik znanstvenog nazivlja : osobito za srednja učilišta / sastavio Bogoslav Šulek
Impresum:Zagreb : Narodna tiskara Dra Ljudevita Gaja
Materijalni opis:? sv. ; 22 cm
Jezik:hrvatski, njemački, talijanski
Ključne riječi:njemački jezik * talijanski jezik * hrvatski jezik * rječnik
Podaci o svescima:I. pola : Deutsch-kroatische wissenschaftliche Terminologie. - 1874. - XXVI str, 677
II. pola : Deutsch-kroatische wissenschaftliche Terminologie. - 1875. - 679-1372 str
UDK:811.163.42'373.46(038)=112.2=131.1
Signatura:GE Da-39.a
Inventarni broj:52 37226
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za germanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/germanistika
MFN:15906

1429
ISBN:953-6169-00-2
Autor(i):Parčić, Dragutin Antun
Naslov:Vocabolario croato-italiano = Rječnik hrvatsko-talijanski / compilato per cura di Carlo A. [Antonio] Parčić = pripravio ga za tisak Dragutin A. [Antun] Parčić
Impresum:Zagreb : Artresor studio , 1995
Materijalni opis:X, 1276 str., [5] listova s tablama ; 21 cm
Jezik:hrvatski, talijanski
Nakladnička cjelina:Oživjela baština ; knj. 1
Napomena:Faksimilni pretisak 3. popravljenog i proširenog izdanja tiskanog u Zadru 1901. - Str. 1241-1276: Leksikograf Dragutin Parčić u svojem vremenu / Zlatko Vince
Ključne riječi:hrvatski jezik * talijanski jezik * leksikografija * hrvatsko-talijanski rječnik
UDK:81.374(038)=163.42=131.1
Signatura:TA 808.62-3 PARČIĆ v
Inventarni broj:10375
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:47

1430
ISBN:953-167-152-4
Autor(i):Sočanac, Lelija
Naslov:Hrvatsko-talijanski jezični dodiri : s rječnikom talijanizama u standardnome hrvatskom jeziku i dubrovačkoj dramskoj književnosti / Lelija Sočanac
Impresum:Zagreb : Nakladni zavod Globus , 2004
Materijalni opis:404 str. ; 25 cm
Jezik:hrvatski
Nakladnička cjelina:Biblioteka Jezični priručnici
Napomena:Str. 261-294: Rječnik talijanizama u hrvatskome standardnom jeziku. - Str. 295-358: Rječnik talijanizama u dubrovačkoj dramskoj književnosti. - Str. 359-367: Abecedni popis svih talijanizama, varijanata i izvedenica u rječniku talijanizama u hrvatskome standardnom jeziku. - Str. 368-384: Abecedni popis svih talijanizama, varijanata i izvedenica u rječniku talijanizama u dubrovačkoj dramskoj književnosti. - Str. 385-397: Bibliografija. - Sažeci na hrv. i eng. jeziku
Ključne riječi:talijanski jezik * hrvatski jezik * hrvatska književnost * jezični dodiri hrvatsko-talijanski * kontaktna lingvistika * talijanizmi u hrvatskom jeziku * dubrovačka dramska književnost * dijalektologija talijanskog jezika
UDK:811.163.42
Signatura:TA 808.62 SOČ h h/a h/b h/c
Inventarni broj:15997, 16429, 16430, 19096
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:7480

1431
ISBN:953-167-152-4
Autor(i):Sočanac, Lelija
Naslov:Hrvatsko-talijanski jezični dodiri : s rječnikom talijanizama u standardnome hrvatskom jeziku i dubrovačkoj dramskoj književnosti / Lelija Sočanac
Impresum:Zagreb : Nakladni zavod Globus , 2003
Materijalni opis:404 str. ; 24 cm
Jezik:hrvatski, talijanski
Nakladnička cjelina:Biblioteka Jezični priručnici
Napomena:Str. 385-397: Bibliografija. - Summary
Ključne riječi:hrvatski jezik - jezični dodiri - talijanski jezik * kontaktna lingvistika * jezični dodiri * hrvatski jezik - talijanizmi - rječnik * dubrovačka dramska književnost - talijanizmi - rječnik
Sažetak:Jezici u kontaktu ; Hrvatsko-romanski dodiri: povijesni pregled ; Adaptacija modela na fonološkoj razini ; Adaptacija modela na morfološkoj razini ; Adaptacija modela na semantičkoj razini ; Prebacivanje kodova
UDK:811.163.42:811.131.1
Signatura:SF 24857
Inventarni broj:69007, 69009
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Zavoda za slavensku filologiju, http://www.knjiznice.ffzg.hr/slavfilologija
MFN:9835

1432
ISBN:953-196-147-6
Naslov:Univerzalni rječnik talijansko-hrvatski, hrvatsko talijanski = Italiano-croato, croato-italiano / [priredila Andrea Sudić]
Izdanje:2. izd
Impresum:Zagreb : Mozaik knjiga , 2003
Materijalni opis:231 str. ; 15 cm
Jezik:talijanski, hrvatski
Nakladnička cjelina:Lingua
Ključne riječi:talijanski jezik * hrvatski jezik * talijansko-hrvatski rječnik * hrvatsko-talijanski rječnik
UDK:81'374=131.1=163.42
Signatura:TA 50=862(03) TALIJA, TALIJA/a, TALIJA/b, TALIJA/c, TALIJA/d
Inventarni broj:16598, 16599, 16600, 16601, 16602
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:7779

1433
Autor(i):Vrančić, Faust
Naslov:Rječnik pet najuglednijih evropskih jezika : latinskog, talijanskog, njemačkog, hrvatskog i mađarskog / Faust Vrančić
Impresum:Zagreb : Liber , 1971
Materijalni opis:[6], 135 str. ; 20 cm
Jezik:hrvatski, LAT, talijanski, njemački, mađarski
Nakladnička cjelina:Serija reprint izdanja - Liber Croaticus
Napomena:Faksimil prvotiska štampanog u Mlecima 1595
Ključne riječi:rječnik * latinski jezik * talijanski jezik * njemački jezik * hrvatski jezik * mađarski jezik
UDK:(038)=124=131.1=112.2=163.42=511.141
Namjena :lin
Signatura:LO 801.3=71 VRA R
Inventarni broj:2005
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za lingvistiku i orijentalne studije, http://www.knjiznice.ffzg.hr/lingvistika
MFN:3720

1434
ISBN:953-96903-0-7
Naslov:Đurđevečki zbornik 1996. : v povodu 70. obletnice živlejna Đuke Tomerlina-Picoka / [glavni urednik [i] prijevod sažetaka na njemački i engleski jezik Velimir Piškorec]
Impresum:Đurđevec : [s. n.] , 1996. (Zagreb : Tiskara Puljko)
Materijalni opis:IX,421 str. : ilustr. (djelomice u bojama) ; 24 cm
Jezik:hrvatski
Napomena:Bibliografija iza nekih radova i bibliografske bilješke uz tekst. - Summaries ; Zusammenfassungen
Ključne riječi:Tomerlin-Picok, Đuka - biografija * Tomerlin-Picok, Đuka - zbornik * Podravski pijesci * Podravina * kajkavsko narječje - podravski dijalekt * đurđevački govor * Đurđevac - govor * gradišćanskohrvatski jezik - kajkavska obilježja * austrijski njemački - Hrvatska * hrvatski jezik - jezični dodiri - njemački jezik * poljski dijalekti : đurđevački govor * Đurđevac - povijest * Golub, Ivan - Kalnovečki razgovori i Kalinovčani - prijevod na talijanski jezik
Sažetak:<Fuček, Ivan><Zlatar, Andrea><Janaček-Kučinić, Smiljka><Golubić, Rajna><Barbaroša-Šikić, Mirela><Svaguša, Vesna><Ivanišević, Mate><Kovačić, Željko><Stankir, Darko><Kranjčev, Radovan><Matica, Mladen><Janković-Hapavel, Edita><Palošija, Đurđica><Petrović-Peroković, Vesna><Randić Barlek, Mirjana><Barlek, Josip><Jendrić, Dorotea><Maresić, Jela><Lončarić, Mijo><Horga, Damir><Piškorec, Velimir><Menac-Mihalić, Mira><Bedić, Marko><Hodalić, Ivan><Škurdija, Božidar><Pleadin, Josip><Anić, Božica><Rakić, Ivica><Häusler, Maja><Kolar-Dimitrijević, Mira><Petrović, Tihana><Markešić, Lovorka><Fuček, Marina><Kačić, Miro><Sesar, Dubravka><Benčić, Nikola><Žepić, Stanko><Glovacki-Bernardi, Zrinjka><Kryżan-Stanojević, Barbara><Pintarić, Neda><Jelaska, Zrinka><Dubravec Labaš, Dubravka><Miholek, Vladimir><Fuček, Ivan>
UDK:821.163.42-05 Tomerlin-Picok, Đ.(082)
Ostali autori / urednici:Piškorec, Velimir
Signatura:SF 24328
Inventarni broj:62502
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Zavoda za slavensku filologiju, http://www.knjiznice.ffzg.hr/slavfilologija
MFN:1042

1435
ISBN:953-163-235-9
Autor:Avirović, Ljiljana
Naslov:Marinkovićeve 'Ruke' na talijanskom jeziku
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VI. (Europski obzori Marinkovićeva opusa) sa znanstvenog skupa održanog 29. i 30. rujna 2003. godine u Splitu / uredili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka na engleski jezik Haidi Mimica Tudor]; str. 47-50
Impresum:Split : Književni krug, 2004
Ključne riječi:Marinković, Ranko - Ruke - prijevod na talijanski jezik
UDK:821.163.42.09 Marinković, R.
Signatura821.163.42.09 ZNANS(6)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:17229

1436
Autor(i):Vrančić, Faust
Naslov:Dictionarium quinque nobilissimarum Europae linguarum : Latinae, Italicae, Germanicae, Dalmatiae et Ungaricae / [Faust Vrančić]
Izdanje:6. izd
Impresum:Zagreb : Novi Liber , 1992
Materijalni opis:200 str. ; 20 cm
Jezik:LAT, hrvatski, njemački, mađarski, talijanski
Napomena:Str. 131-134: Uz šesto (bibliofilsko) izdanje / Izdavač. - Str. 135-139: Dikcionar Fausta Vrančića / Ljudevit Jonke. - Str. 141-195: Hrvatsko-latinski rječnik 1595 / postupkom obrata izradio i pogovor napisao Valentin Putanec. - Pretisak prema izvorniku iz 1595. godine
Ključne riječi:rječnik * latinski jezik * hrvatski jezik * talijanski jezik * njemački jezik * mađarski jezik
UDK:(038)=124=131.1=112.2=163.42=511.141
Namjena :lin
Signatura:LO 801.3=71 VRA D
Inventarni broj:10584
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za lingvistiku i orijentalne studije, http://www.knjiznice.ffzg.hr/lingvistika
MFN:3721

1437
ISBN:953-163-235-9
Autor:Barbić, Marina
Naslov:Uloga jezične analize drame 'Glorija' Ranka Marinkoviča u neobjavljenom prijevodu na talijanski
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VI. (Europski obzori Marinkovićeva opusa) sa znanstvenog skupa održanog 29. i 30. rujna 2003. godine u Splitu / uredili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka na engleski jezik Haidi Mimica Tudor]; str. 51-57
Impresum:Split : Književni krug, 2004
Ključne riječi:Marinković, Ranko - Glorija - prijevod na talijanski jezik - jezična analiza
UDK:821.163.42.09 Marinković, R.
Signatura821.163.42.09 ZNANS(6)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:17230

1438
ISBN:953-96391-2-3
Autor:Sironić-Bonefačić, Nives
Naslov:Uporaba talijanskog jezika u nazivlju zagrebačkih trgovina i ostalih uslužnih djelatnosti
Matična publikacija:Jezik i komunikacija : zbornik radova / urednici Marin Andrijašević, Lovorka Zergollern-Miletić ; str.102-106
Impresum:Zagreb : Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku, 1996
Napomena:Riassunto
Ključne riječi:talijanski jezik * nazivlje
UDK:811.131.1'276.6
SignaturaBF JEZ B-954 inv.br.5470
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka fonetike
MFN:1881

1439
Autor(i):Vrančić, Faust
Naslov:Rječnik pet najuglednijih evropskih jezika : latinskog, talijanskog, njemačkog, hrvatskog i mađarskog / Faust Vrančić
Izdanje:Pretisak
Impresum:Liber : Zagreb , 1971
Materijalni opis:135 str. ; 20 cm
Jezik:LAT, talijanski, njemački, hrvatski, mađarski
Nakladnička cjelina:Liber Croaticus : serija reprint izdanja
Napomena:Pretisak prvotiska iz 1595. g. - U džepiću sadrži i popratnu građu: Hrvatsko-latinski rječnik : 1595 / Faust Vrančić ; postupkom obrata izradio i pogovor napisao Valentin Putanec. - Str. 129-133: 'Dikcionar' Fausta Vrančića / Ljudevit Jonke
Ključne riječi:latinski jezik * talijanski jezik * njemački jezik * hrvatski jezik * mađarski jezik * leksikologija * rječnik * višejezični rječnik
Sažetak:<Verantius F.><Veranzio F.>
UDK:81'374(038)
Signatura:TA 801.3(03) VRAN r
Inventarni broj:16675
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:7848

1440
Autor(i):Orefice, Giuseppe Alberto
Naslov:[Marlboro] 5 [cinque] : [dictionary = dictionnaire = Woerterbuch = dizionario = diccionario] / Giuseppe Alberto Orefice
Impresum:Milano : Sperling [e] Kupfer , 1973
Materijalni opis:[687] str. ; 20 cm
Jezik:engleski, francuski, njemački, talijanski, SPA
Nakladnička cjelina:Qui lingue : periodico semestrale
Ključne riječi:engleski jezik * francuski jezik * njemački jezik * talijanski jezik * španjolski jezik * višejezični rječnik
UDK:81'374(038)
Signatura:TA 801.3(03) MARL
Inventarni broj:16678
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:7878

1441
Autor(i):Vrančić, Faust
Naslov:Dictionarium quinque nobilissimarum Europae linguarum : Latinae, Italicae, Germanicae, Dalmatinae & Ungaricae / [Faust Vrančić]
Izdanje:6. izd
Impresum:Zagreb : Novi Liber , 1992
Materijalni opis:200 str. : ilustr. ; 20 cm
Jezik:hrvatski, talijanski, njemački, mađarski
Napomena:Pretisak izd.: Venetiis, 1595. - Pogovor: str. 135-139 / Ljudevit Jonke. - Str. 141-198: Hrvatsko-latinski rječnik : 1595. / postupkom obrata izradio i pogovor napisao Valentin Putanec
Ključne riječi:rječnik * latinski jezik * talijanski jezik * njemački jezik * hrvatski jezik * mađarski jezik
UDK:81'374.823(497.5)"15"(02.045)
Signatura:BF 81'374.823(497.5)"15"(02.045) VRA d A-134
Inventarni broj:4581
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za fonetiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/fonetika
MFN:1523

1442
Autor(i):Vrančić, Faust
Naslov:Rječnik pet nauglednijih europskih jezika : latinskog, talijanskog, njemačkog, hrvatskog i mađarskog / Faust Vrančić ; [pogovor Ljudevit Jonke]
Izdanje:Pretisak
Impresum:Zagreb : Liber , 1971
Materijalni opis:133 str. ; 20 cm + Hrvatsko-latinski rječnik, 1595 / Faust Vrančić
Jezik:hrvatski, LAT, talijanski, njemački, mađarski
Nakladnička cjelina:Izdanja Instituta za znanost o književnosti, Liber Croaticus : serija reprint izdanja
Napomena:Om. nasl.: Dictionarium quinque nobilissimarum Europae linguarum : Latinae, Italicae, Germanicae, Dalmatiae & Ungaricae. - Faksimil prvotiska tiskanog u Mlecima 1595. - U džepiću sadrži: Hrvatsko-latinski rječnik, 1595 / Faust Vrančić ; postupkom obrata izradio i pogovor napisao Valentin Putanec. - Str. 129-133: "Dikcionar" Fausta Vrančića / Ljudevit Jonke
Ključne riječi:višejezični rječnik * Hrvatska * 16. stoljeće * hrvatsko-latinski rječnik * latinski jezik * talijanski jezik * njemački jezik * hrvatski jezik * mađarski jezik * leksikologija
UDK:81'374.823(497.5)"15"(02.045)
Inventarni broj:6854
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za povijest, http://www.knjiznice.ffzg.hr/povijest
MFN:9700

1443
Autor(i):Vrančić, Faust
Naslov:Rječnik pet najuglednijih evropskih jezika : latinskog, talijanskog, njemačkog, hrvatskog i mađarskog / Faust Vrančić ; [pogovor Ljudevit Jonke
Izdanje:Pretisak
Impresum:Zagreb : Liber , 1971
Materijalni opis:133, 71 str. ; 20 cm
Jezik:hrvatski, LAT, talijanski, njemački, mađarski
Nakladnička cjelina:Izdanja Instituta za znanost o književnosti, Liber Croaticus : serija reprint izdanja
Napomena:Om. nasl.: Dictionarium quinque nobilissimarum Europae linguarum : Latinae, Italicae, Germanicae, Dalmatiae & Ungaricae. - Faksimil prvotiska štampanog u Mlecima 1595. - U džepiću sadrži: Hrvatsko-latinski rječnik : 1595 / Faust Vrančić ; postupkom obrata izradio i pogovor napisao Valentin Putanec. - Str. 129-133: "Dikcionar" Fausta Vrančića / Ljudevit Jonke
Zajedno s:Sadrži i: Hrvatsko-latinski rječnik : 1595 Vrančić Faust
Ključne riječi:višejezični rječnik - Hrvatska - 16. st. * hrvatsko-latinski rječnik * pretisak * latinski jezik * talijanski jezik * njemački jezik * hrvatski jezik * mađarski jezik * leksikologija * rječnik * višejezični rječnik
UDK:81'374.823(497.5)"15"(02.045)
Ostali autori / urednici:Jonke, Ljudevit ; Putanec, Valentin
Signatura:SF 19537
Inventarni broj:42633, 42462, 42461
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Zavoda za slavensku filologiju, http://www.knjiznice.ffzg.hr/slavfilologija
MFN:16095

1444
ISSN:1331-6745
Autor:Štebih, Barbara
Naslov:Doprinos proučavanju hrvatsko-talijanskih jezičnih dodira
Matična publikacija:Rasprave Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje : 30 / glavna urednica Dunja Brozović-Rončević. - str. 298-300
Impresum:Zagreb : Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, 2004
Jezik:hrvatski
Ključne riječi:talijanski jezik * hrvatski jezik * jezični dodiri * prikaz
UDK:811.163.42:811.131.1
SignaturaBF 80 RAS B-1139a inv. br. 6765
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka fonetike
MFN:8286

1445
ISSN:0025-1003
Autor:Barry, William
Naslov:Cross-language similarities and differences in spontaneous speech patterns
Matična publikacija:Journal of the International phonetic associaton / editors Peter Ladefoged, John Local, Linda Shockey. - 31 (2001), 1 ; str. 51-66
Impresum:Cambridge : Cambridge University Press
Jezik:engleski
Napomena:Bibliografija: 35 jed
Ključne riječi:govor * spontani govor * artikulacija * ruski jezik * bugarski jezik * talijanski jezik * grčki jezik * poljski jezik * češki jezik
UDK:801.6
SignaturaBF 81'34 JIP inv. br. 273
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka fonetike
MFN:2875

1446
ISBN:978-953-7494-00-1
Autor:Deželjin, Vesna
Naslov:''Patane suhe'' - što je to?
Matična publikacija:Jezik i identiteti : zbornik / urdenica Jagoda Granić. - Str. 145-157
Impresum:Zagreb ; Split : Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku, 2007
Ključne riječi:hrvatski jezik * talijanski jezik * moliški Hrvati * kulturni identitet * jezični identitet
SignaturaHUN 81'27 JEZ
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka hungarologije
MFN:3847

1447
ISBN:953-167-180-X
Autor:Sočanac, Lelija
Naslov:Hrvatski u dodiru s talijanskim jezikom
Matična publikacija:Hrvatski jezik u dodiru s europskim jezicima / Lelija Sočanac...[et.al.]. - Str. 19-51
Impresum:Zagreb : Nakladni zavod Globus, 2005
Ključne riječi:talijanski jezik * hrvatski jezik * jezočni dodiri * europski jezici
SignaturaHUN 811.163.42:811.1 HRV
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka hungarologije
MFN:3161

1448
ISBN:953-0-40608-8
Autor(i):Jurčić, Mirjana ; Mavar, Ana
Naslov:Talijanski za putnika : vodič i džepni rječnik : hrvatsko talijanski, talijansko-hrvatski / Mirjana Jurčić, Ana Mavar ; [prevoditeljice Lucia Astuti, Ivana Rožić]
Impresum:Zagreb : Školska knjiga , 2001
Materijalni opis:IX, 152 str. ; 15 cm
Jezik:hrvatski, talijanski
Ključne riječi:hrvatski jezik * talijanski jezik * talijansko-hrvatski rječnik * hrvatsko-talijanski rječnik
Sažetak:<Astuti L.><Rožić I.>
UDK:811.131.1'374(038)
Signatura:TA 805.0-3(03) JURČIĆ t
Inventarni broj:18765
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:10004

1449
ISBN:3-87276-766-6
Autor(i):Bianco, Maria Teresa
Naslov:Valenzlexikon Deutsch-Italienisch = Dizionario della valenza verbale / Maria Teresa Bianco
Impresum:Heidelberg : Groos Verlag , cop. 1996
Materijalni opis:2 sv. (952 str.) ; 21 cm
Jezik:njemački, talijanski
Nakladnička cjelina:Deutsch im Kontrast ; 17
Ključne riječi:njemački jezik * talijanski jezik * sintaksa njemačkog jezika * sintaksa talijanskog jezika * glagoli * njemački jezik: glagoli * talijanski jezik: glagoli * leksikografija * rječnik * rječnik njemačkih glagola * rječnik talijanskih glagola
UDK:811.131.1'374(038)
Signatura:TA 805.0-3(03) BIANCO val (1, 2)
Inventarni broj:14632, 14633
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:9670

1450
Autor(i):Sciarone, Abondio Giuseppe
Naslov:La place de l'adjectif en italien moderne / par A. [Abondio] G. [Giuseppe] Sciarone
Impresum:The Hague ; Paris : Mouton , 1970
Materijalni opis:112 str. ; 26 cm
Jezik:francuski
Nakladnička cjelina:Janua Linguarum : studia memoriae Nicolai van Wijk dedicata. Series Practica ; 149
Napomena:Str. 106-107: Bibliografija. - Kazalo
Ključne riječi:talijanski jezik * sintaksa talijanskog jezika * talijanski jezik: pridjev * suvremeni talijanski jezik
UDK:811.131.1'367
Signatura:TA 805.0 SCIAR p
Inventarni broj:4629
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:5452

1451
Autor(i):Vučetić, Zorica
Naslov:Suvremeni talijanski jezik : tvorba riječi = Italiano contemporaneo : formazione delle parole / Zorica Vučetić
Impresum:Zagreb : Sveučilišna naklada Liber , 1979
Materijalni opis:131 str. ; 24 cm
Jezik:talijanski
Nakladnička cjelina:Udžbenici Sveučilišta u Zagrebu = Manualia Universitatis Studiorum Zagrabiensis
Napomena:Ex libris NG (Inv. br. 17583). - Str. 127-130: Bibliografija
Ključne riječi:talijanski jezik * suvremeni talijanski jezik * tvorba riječi u talijanskom jeziku * udžbenik talijanskog jezika
UDK:811.131.1'366
Signatura:TA 805.0-54 VUČET s, s/a, s/b, s/c, s/d, s/e, s/f, s/g, s/h
Inventarni broj:5702, 5703, 5705, 5853, 5854, 5855, 5857, 5858, 17583
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:6134

1452
ISBN:88-11-67548-0
Autor(i):Beccaria, Gian Luigi
Naslov:Italiano : antico e nuovo / Gian Luigi Beccaria
Izdanje:2a ed
Impresum:Milano : Garzanti , 2002
Materijalni opis:401 str. ; 19 cm
Jezik:talijanski
Nakladnička cjelina:Gli elefanti, Saggi
Napomena:Str. 341-345: Indice dei nomi. - Str. 347-354: Indice degli argomenti. - Str. 355-393: Glossario. - Str. 395-397: Suggerimenti bibliografici
Ključne riječi:talijanski jezik * jezično pitanje: talijanski jezik * suvremeni talijanski jezik
UDK:811.131.1
Signatura:TA 805.0 BEC.GL i
Inventarni broj:16614
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:7781

1453
Autor(i):Lo Cascio, Vincenzo
Naslov:Strutture pronominali e verbali italiane / Vincenzo Lo Cascio
Impresum:Bologna : Zanichelli , 1970
Materijalni opis:252 str. ; 24 cm
Jezik:talijanski
Nakladnička cjelina:Limitata tiratura
Napomena:Str. 239-244: Bibliografija
Ključne riječi:talijanski jezik * morfologija * sintaksa * talijanski jezik: imenske konstrukcije * talijanski jezik: glagolske konstrukcije
UDK:811.131.1'366
Signatura:TA 805.0 LOCASCIO s
Inventarni broj:4255
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:5436

1454
Autor(i):Camilli, Amerindo
Naslov:Pronuncia e grafia dell'italiano / Amerindo Camilli
Impresum:Firenze : Sansoni , 1941
Materijalni opis:104 str. ; 18 cm
Jezik:talijanski
Nakladnička cjelina:Biblioteca di 'Lingua nostra' ; 2
Napomena:Ex libris MD (Inv. br. 6827)
Ključne riječi:talijanski jezik * fonologija talijanskog jezika * talijanski jezik: izgovor * talijanski jezik: pravopis
UDK:811.131.1'34
Signatura:TA 805.0-4 CAMILLI p p/b
Inventarni broj:298, 6827
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:5533

1455
Naslov:Dizionario d'ortografia e di pronunzia / redatto da Bruno Migliorini, Carlo Tagliavini, Piero Fiorelli
Izdanje:2a ed
Impresum:Torino : ERI , cop. 1969
Materijalni opis:CVII, 1341 str. ; 23 cm
Jezik:talijanski
Ključne riječi:talijanski jezik * pravopisni priručnik * talijanski jezik: izgovor * talijanski jezik: pravopis * ortografija * ortoepija * rječnik * rječnik talijanskog jezika * rječnik izgovora * rječnik pravopisa
Sažetak:<Migliorini B.><Tagliavini C.><Fiorelli P.>
UDK:811.131.1'35(038)
Signatura:TA 805.0-1 DIZIO
Inventarni broj:5310
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:8638

1456
ISBN:88-397-1046-9
Autor(i):Migliorini, Bruno ; Tagliavini, Carlo ; Fiorelli, Piero
Naslov:DOP : dizionario d'ortografia e di pronunzia / Bruno Migliorini, Carlo Tagliavini, Piero Fiorelli
Izdanje:Ed. economica
Impresum:Roma : RAI : ERI , 1999
Materijalni opis:CXXXVIII, 761 str. ; 22 cm
Jezik:talijanski
Napomena:Str. XCIX-CV: Bibliografia
Ključne riječi:talijanski jezik * talijanski jezik: pravopis * talijanski jezik: izgovor * pravopisni priručnik talijanskog jezika * rječnik talijanskog pravopisa i izgovora
UDK:821.163.42'35
Signatura:TA 805.0-1 MIGL dop
Inventarni broj:16482
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:7735

1457
Autor(i):Camilli, Amerindo
Naslov:Pronuncia e grafia dell'italiano / Amerindo Camilli
Izdanje:3a ed. riveduta / a cura di Piero Fiorelli
Impresum:Firenze : Sansoni , 1965
Materijalni opis:VIII, 337 str. ; 18 cm
Jezik:talijanski
Nakladnička cjelina:Biblioteca di 'Lingua nostra' ; 2
Napomena:Glosarij
Ključne riječi:talijanski jezik * fonologija talijanskog jezika * talijanski jezik: izgovor * talijanski jezik: pravopis
UDK:811.131.1'34
Signatura:TA 805.0-4 CAMILLI p/a
Inventarni broj:2029
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:11485

1458
Autor(i):Frescaroli, Antonio
Naslov:La punteggiatura corretta, la punteggiatura efficace / Antonio Frescaroli
Impresum:Milano : De Vecchi , 1968
Materijalni opis:225 str. ; 22 cm
Jezik:talijanski
Ključne riječi:talijanski jezik * gramatika talijanskog jezika * talijanski jezik: pravopis * talijanski jezik: interpunkcija
UDK:811.131.1'35
Signatura:TA 805.0-5 FRESC p
Inventarni broj:8516
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:5543

1459
Autor(i):Migliorini, Bruno
Naslov:Saggi sulla lingua del Novecento / Bruno Migliorini
Izdanje:3a ed., riveduta e aumentata
Impresum:Firenze : Sansoni , 1963
Materijalni opis:328 str. ; 18 cm
Jezik:talijanski
Nakladnička cjelina:Biblioteca di 'Lingua nostra' ; 1
Ključne riječi:talijanski jezik * suvremeni talijanski jezik * morfologija * talijanski jezik: tvorba riječi
UDK:811.131.1'366
Signatura:TA 805.0 MIGL s
Inventarni broj:2025
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:5440

1460
ISBN:953-163-041-0
Autor(i):Šimunković, Ljerka
Naslov:Mletački dvojezični proglasi u Dalmaciji u 18. stoljeću / Ljerka Šimunković
Impresum:Split : Književni krug , 1996
Materijalni opis:169 str., [3] str. s tablama ; 24 cm
Jezik:hrvatski
Nakladnička cjelina:Biblioteka znanstvenih djela ; 79
Napomena:Str. 139-148 i iza svakog poglavlja: Bibliografija. - Riassunto ; Summary ; Résumé. - Kazalo
Ključne riječi:Dalmacija - 18. st. * proglasi * hrvatski jezik - Dalmacija - 18. st. - talijanski jezik * Dalmacija - mletačka uprava - proglasi - 1740.-1796. - jezik * talijanski jezik - Dalmacija - 18. st. - hrvatski jezik
Sažetak:I. Mletački proglasi u Dalmaciji ; II. Hrvatski tekst mletačkih dvojezičnih proglasa ; III. Talijanski tekst mletačkih proglasa
UDK:811.163.42:811.131.1
Signatura:SF 22873-79
Inventarni broj:65772
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Zavoda za slavensku filologiju, http://www.knjiznice.ffzg.hr/slavfilologija
MFN:1348

1461
ISBN:953-96391-8-2
Autor:Deželjin, Vesna
Naslov:Analiza strategija opisa u različitim medijima
Matična publikacija:Jezik i mediji - jedan jezik : više svjetova : zbornik / urednica Jagoda Granić. - Str. 193-204
Impresum:Zagreb ; Split : Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku, 2006
Jezik:hrvatski
Napomena:Bibliografija: 10 jed. - Sažetak. - Abstract
Ključne riječi:opis * jezična kompetencija * hrvatski * talijanski
UDK:811.131.1'243-057.875
SignaturaBF 81(082) JEZ B-1165b inv. br. 7041
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka fonetike
MFN:8972

1462
ISBN:2-8011-1088-4
Autor(i):Klinkenberg, Jean-Marie
Naslov:Des langues romanes : introduction aux études de linguistique romane / Jean-Marie Klinkenberg ; [préface de Willy Bal]
Impresum:Louvain-la-Neuve : Duculot , 1994
Materijalni opis:310 str. : ilustr. ; 24 cm
Jezik:francuski
Nakladnička cjelina:Champs linguistiques. Manuels
Napomena:Str. 263-282: Bibliografija
Ključne riječi:romanski jezici * romanska filolologija * romanska lingvistika * opća lingvistika * rumunjski jezik * dalmatski jezik * talijanski jezik * sardski jezik * retoromanski jezici * španjolski jezik * portugalski jezik * katalonski jezik * provansalski jezik * francuski jezik
UDK:811.13
Signatura:RO 811.13 KLI d
Inventarni broj:23166
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za romanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/romanistika
MFN:17392

1463
ISBN:953-163-178-6
Autor:Ferluga-Petronio, Fedora
Naslov:La ricezione di Vladimir Nazor in Italia
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova III. (Vladimir Nazor) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 2000. godine u Splitu / urednili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka na talijanski jezik Nicoletta Babić]; str. 30-35
Impresum:Split : Književni krug, 2001
Ključne riječi:Nazor, Vladimir -- recepcija u Italiji
UDK:821.163.42.09 Nazor, V.
Signatura821.163.42.09 ZNANS (3)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:13039

1464
ISBN:953-163-178-6
Autor:Meyer-Fraatz, Andrea
Naslov:Nazorov Heine
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova III. (Vladimir Nazor) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 2000. godine u Splitu / urednili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka na talijanski jezik Nicoletta Babić]; str. 53-62
Impresum:Split : Književni krug, 2001
Ključne riječi:Nazor, Vladimir - prevođenje - Haine, Heinrich
UDK:821.163.42.03 Nazor, V.
Signatura821.163.42.09 ZNANS (3)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:13042

1465
ISBN:953-163-178-6
Autor:Paščenko, Evgen
Naslov:Vladimir Nazor iz ukrajinske perspektive
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova III. (Vladimir Nazor) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 2000. godine u Splitu / urednili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka na talijanski jezik Nicoletta Babić]; str. 45-52
Impresum:Split : Književni krug, 2001
Ključne riječi:Nazor, Vladimir
UDK:821.163.42.09 Nazor, V.
Signatura821.163.42.09 ZNANS (3)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:13041

1466
ISBN:953-163-178-6
Autor:Peterlić, Ante
Naslov:Bilješke o člancima o filmu u Hrvatskoj enciklopediji (1941-1945)
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova III. (Vladimir Nazor) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 2000. godine u Splitu / urednili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka na talijanski jezik Nicoletta Babić]; str. 117-120
Impresum:Split : Književni krug, 2001
Sažetak:Note sugli articoli sul film nell'Enciclopedia Croata (1941-1945): Nei cinque volumi dell'Enciclopedia Croata pubblicati tra il 1941 e il 1945 e dedicata al film una modesta attenzione, talmente modesta che e piu indicative scrivere cio che inessa avrebbe covuto trovarsi in merito al film piuttosto che quanto vi si puo trovare. Il redattore dei testi sul film nell'encicolopedia in questione e Ljubomir Maraković che appartiene al gruppo di ques pochi singoli isolati che si empegnarono affinché la riflessione sul film non si spegnesse, non essendovi a quel tempo tra gli intellettuali croati un interesse maggiore, piu evoluto per lo studio specialistico, scientifico, del film.
Ključne riječi:Hrvatska enskilopedija - natuknice o filmu
UDK:030(497.5) : 791.43
Signatura821.163.42.09 ZNANS (3)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:13048

1467
ISBN:953-163-178-6
Autor:Hace-Citra, Renata
Naslov:Nazorovi 'Lirici croati'
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova III. (Vladimir Nazor) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 2000. godine u Splitu / urednili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka na talijanski jezik Nicoletta Babić]; str. 36-44
Impresum:Split : Književni krug, 2001
Ključne riječi:Nazor, Vladimir -- Lirici Croati
UDK:821.163.42.09 Nazor, V.
Signatura821.163.42.09 ZNANS (3)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:13040

1468
ISBN:953-163-178-6
Autor:Pavlović, Cvijeta
Naslov:Nazorovi prijevodi Baudelairea
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova III. (Vladimir Nazor) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 2000. godine u Splitu / urednili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka na talijanski jezik Nicoletta Babić]; str. 107-116
Impresum:Split : Književni krug, 2001
Sažetak:Baudelaire tradotto dad Nazor: Vladimir Nazor e molto apprezzato come tradutore, ma sulle sue versioni, contrariamente alle sue dichiarazioni, ebbe forte influenza la corrispondenza tematica e poetica con l'originale. Le versioni di Charles Baudelaire sono inferiori alle aspettative. Con riguardo alle esigenze traduttorie, l'analisi delle versioni comprende alcuni segmenti: 1. il rapporto di Nazor verso Baudelaire come genio poetico e la sua conoscenza della poetica di Baudelaire, 2. il rapporto di Nazor verso il testo poetico concreto. 3. il rapporto di Nazor verso la lingua poetica francese. La valutazione del suo lavoro, anche in base ai sriteri che l'autore stesso si era imposto e che sono piuttosto blandi, non puo essere alta. la simbiosi Nazor - Baudelaire non e completa né naturale.
Ključne riječi:Nazor, Vladimir - prevođenje - Baudelaire, Charles
UDK:821.163.42.03 Nazor, V.
Signatura821.163.42.09 ZNANS (3)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:13047

1469
ISBN:953-163-178-6
Autor:Pavličić, Pavao
Naslov:Nazorova zima
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova III. (Vladimir Nazor) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 2000. godine u Splitu / urednili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka na talijanski jezik Nicoletta Babić]; str. 93-106
Impresum:Split : Književni krug, 2001
Sažetak:L'inverno di Nazor: Analizzando il ciclo narativo di Nazor intitolato 'Racconti invernali' - 'Zimske priče' sotto l'aspetto contenutistico, stilistico e metrico, l'autore cerca di definire quale sia il ruolo del concetto di inverno nella concezione del mondo e nella poetica dello scrittore. Conclude che Nazor intende l'inverno come una particolare forza vitale: tutti gli esseri viventi e tutte le cose d'inverno devono morire, per poter nuovamente rinascere in primavera. Tale concezione si collega, dunque, all'idea della natura caratteristica della secessione, vale e dire del 'Moderno' croato.
Ključne riječi:Nazor, Vladimir -- Zimske priče
UDK:821.163.42.09 Nazor, V.
Signatura821.163.42.09 ZNANS (3)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:13046

1470
ISBN:953-163-266-9
Matična publikacija:Petrarca i petrarkizam u hrvatskoj književnosti : zbornik radova s međunarodnog simpozija održanog od 27. do 29. rujna 2004. u Splitu / uredili Bratislav Lučin i Mirko Tomasović ; [prijevod sažetaka na talijanski jezik Nicoletta Russotti Babić]; str.
Impresum:Split : Književni krug, 2006
Ključne riječi:Petrarca, Francesco - hrvatska književnost * petrarkizam - hrvatska književnost
UDK:821.131.1.09 Petrarca, F. : 821.163.42.09
Signatura821.163.42.09 PETR
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24510

1471
ISBN:953-163-266-9
Autor:Bratičević, Irena
Naslov:Petrarkini soneti u prepjevu Marka Faustina Galjufa, Luka Stullija i Vlaha Getaldića na latinski
Matična publikacija:Petrarca i petrarkizam u hrvatskoj književnosti : zbornik radova s međunarodnog simpozija održanog od 27. do 29. rujna 2004. u Splitu / uredili Bratislav Lučin i Mirko Tomasović ; [prijevod sažetaka na talijanski jezik Nicoletta Russotti Babić]; str. 317-327
Impresum:Split : Književni krug, 2006
Sažetak:I sonetti di Petrarca nella versione latina di Marko Faustin Galjuf, Luko Stulli e Vlaho Getaldić: La poesia in lingua latina era coltivata dai letterati ragusei anche sul finire del XVIII secolo e nel XIX, al tempo in cui cesso diessere la lingua letteratia internazionale. La presenza dei sonetti di Petrarca tra i loro modelli di traduzione conferma, tuttavia, che la ricezione del Petrarca nella letteratura croata del periodo "antico" era viva anche cinque secoli dopo la sua morte. In questo articolo si presentano per la prima volta i testi della versione latina di Galjuf del sonetto 302 di Petrarca, della versione del 134 di Stulli, e delle versioni 302, 365 e 248 di Getaldić. La collocazione di queste versioni nel contesto di ogni singola opera dimostra che si tratta di esercizi di traduzione traduttoria dalle lingue vogari in latino indiscussa, conformemente alla tradizione traduttoria dalle lingue volgari in latino sia nella nostra letteratura che in quelle europee, l'applicazione del principio analogico nella scelta del metro, e cio significa che una serie di sonetti italiani in endecasillabi fu sostituita da distici elegiaci, cercando in questo di seguire la dimensione semantica e stilistica degli originali.
Ključne riječi:Petrarca, Francesco - hrvatska književnost * Stulli, Luko * Galjuf, Marko Faustin * Getaldić, Vlaho * petrarkizam - hrvatska književnost
UDK:821.131.1.09 Petrarca, F. * 821.131.1 = 124(497.5)"17"
Signatura821.163.42.09 PETR
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24509

1472
ISBN:953-163-178-6
Autor:Zlatar, Andrea
Naslov:Narativne strategije u dnevnicima Vladimira Nazora
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova III. (Vladimir Nazor) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 2000. godine u Splitu / urednili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka na talijanski jezik Nicoletta Babić]; str. 85-91
Impresum:Split : Književni krug, 2001
Sažetak:Le strategie narrative nei diari di Vladimir Nazor: cristalli e semi : In questo studio si analizza l'eredita di Nazor, edita dal XIX colume dell''Opera omnia' dell'anno 1977 sotto il titolo 'Cristalli e semi' - 'Kristali i sjemenke' e 'Note serali' - 'Večernje bilješke'. Innanzi tutto si definisce iil posto che i diari di Nazor occupano nella sua opera complessiva e i procedimenti dell'autore nella revisione dei suoi diari per la stampa (redazione e perticolare censura), per poi procedere all'identificazione dei diversi modi espositivi di sui Nazor si erve nei diaril le forme piu frequenti di modellazione del testo sono la narrazione, la discrizione, la riflessione, la saggistica, mentore meno frequenti, ma manifestamente presenti, sono le scene dialogiche e gli inserti poetici. La varieta formale della diaristica nazoriana ha come conseguenza anche la visibile presenza di diverse finalita/funzioni a cui adempie per Nazor il diario: la doscuzzione morale e poetica don se stessi, l'amministrazione famigliare, l'anamnesi medica personale, le consideraioni politico-sociali, le analisi critico-letterarie...La varieta formale e di genere dei procedimenti narrativi, riflessivi e poetici che si possono identificare nei diari di Nazor sono analoghi ai porcedienti letterari fondamentali dell'autore nel complesso della sua opera.
Ključne riječi:Nazor, Vladimir - dnevnici - Kristali i sjemenke
UDK:821.163.42.09 Nazor, V.
Signatura821.163.42.09 ZNANS (3)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:13045

1473
ISBN:953-163-266-9
Autor:Dukić, Davor
Naslov:Hrvatska ranonovovjekovna ljubavna lirika i folklorno pjesništvo
Matična publikacija:Petrarca i petrarkizam u hrvatskoj književnosti : zbornik radova s međunarodnog simpozija održanog od 27. do 29. rujna 2004. u Splitu / uredili Bratislav Lučin i Mirko Tomasović ; [prijevod sažetaka na talijanski jezik Nicoletta Russotti Babić]; str. 175-191
Impresum:Split : Književni krug, 2006
Sažetak:La lirica amorosa croata della prima eta moderna e la poesia folclorica: Continuando la ricerca tradizionale sulle relazioni tra la piu antica lirica amorosa croata e la poesia folclorica (J. Badalić, M. Franičević, H. Morović) l'autore si prova a definire quel tipo di poesia lirica amorosa popolare che nella letteratura critica si denomina a volte "popolare-liutistica" - "pučko-leutaško pjesništvo", conservatarsi per la maggior parte in raccolte manoscritte del XVIII e XIX secolo, sebenne sulla costa croata se ne supponga l'esistenza anche in epoca rinascimentale. Come la poesia orale anch'essa e caratterizzata dall'ampia diffusione/varieta della poesie che si tramandavano per via orale (probabilmente anche cantata) o per trascrizione. I suoi motivi e la lingua poetica hanno alcune caratteristiche comuni com la lirica d'autore/d'arte croata della prima eta moderna, e questo lo si dimostra su esempi concreti dell'opera di D. Ranjina, S. Bobaljević, I. Bunić Vučić, I. Mršić, I. Đurđević e altri. In appendice alla trattazione se presentano 14 poesie d'amore popolari trascritte a Hvar da Šime Ljubić nella prima meta del XIX secolo. Nei commenti ai testi si rinvia specificamente alle relazioni poetiche di queste poesie con la poesia d'amore della prima eta moderna.
Ključne riječi:Petrarca, Francesco - hrvatska književnost * hrvatska ljubavna lirika -- rano novovjekovlje * petrarkizam - hrvatska književnost
UDK:821.163.42.02-146.2 * 398.838"13/14"
Signatura821.163.42.09 PETR
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24508

1474
ISBN:953-163-266-9
Autor:Bogdan, Tomislav
Naslov:Novi stari prijevodi iz Petrarkina 'Kanconijera'
Matična publikacija:Petrarca i petrarkizam u hrvatskoj književnosti : zbornik radova s međunarodnog simpozija održanog od 27. do 29. rujna 2004. u Splitu / uredili Bratislav Lučin i Mirko Tomasović ; [prijevod sažetaka na talijanski jezik Nicoletta Russotti Babić]; str. 453-469
Impresum:Split : Književni krug, 2006
Napomena:18 bibliografskih jedinica
Sažetak:Nuove vecchie traduzioni dal 'Canzionere' di Petrarca: L'influenza esercitata dal 'Canzoniere' di Petrarca sulla piu antica lirica amorosa croata e un fatto noto a tutti. Eppure, lle relazioni intertestuali fra la raccolta del Petrarca e la opere della lirica amorosa croata piu antica, specie la primissima, non sono state studiate in misura sufficiente. Non sono state rilevate, per esempio, tutte le traduzioni dei nostri autori dal 'Canzoniere' di Petraraca, considerando traduzioni in modo piuttosto flessibile quei testi che prima di tutto soddisfano la condizione due testi ragusei in versi dodecasillabi, traduzioni finora mai identificati come tali, di due sonetti di Petrarca. Uno risalente alle fine del XV secolo, di cui e autore Džore Držić (1461-1501) e il cui modello e il sonetto n. CCXLVII di Petrarca, e l'altro risalente molto probabilmente alla seconda meta del XVI secolo traduzione del sonetto n. CXXXII di Petrarca, di autore ignoto e finora inedito. Oltre ad arricchire ulteriormente il quadro gia molto ricco della primissima ricezione roata del 'Canzionere' di Petrarca, queste traduzioni, in particolare quella di Držić, mettono in questione alcune priorita cronologichd che nella storiografia croata siretenevano indiscutibili.
Ključne riječi:Petrarca, Francesco - Kanconijer -- prijevodi * petrarkizam - hrvatska književnost
UDK:821.131.1.03 Petrarca, F.
Signatura821.163.42.09 PETR
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24507

1475
ISBN:953-163-266-9
Autor:Flaker, Aleksandar
Naslov:Na marginama Begovićevih "Soneta godišnjih doba"
Matična publikacija:Petrarca i petrarkizam u hrvatskoj književnosti : zbornik radova s međunarodnog simpozija održanog od 27. do 29. rujna 2004. u Splitu / uredili Bratislav Lučin i Mirko Tomasović ; [prijevod sažetaka na talijanski jezik Nicoletta Russotti Babić]; str. 447-451
Impresum:Split : Književni krug, 2006
Napomena:9 bibliografskih jedinica
Sažetak:Ai margini dei "Sonetti delle stagioni" di Milan Begović: Muovendo dal "ciclo" delle "stagioni" nella poesia del poeta croato del tradizinoe romanza Milan Begović, l'autore rivolge ga propria attenzione alla fonti primarie di tale forma di ciclicita che individua nel poema di Petrarca 'I trionfi' in cui no vi e ancora distinzione tra il 'Trionfo del tempo' e le singole stagioni, ma che ispira la pittura barocca. La ciclicita delle stagioni la troviamo nel concerto di Vivaldi, ma anche nella poesia inglese di J. thomson che ispira Haydn come compositore di oratori. Il modello illuministico di tale ciclicita lo sviluppa il poeta lituano Donelaitis, e lo troviamo negli 'Senia' di goethe. Un secolo dopo si ninnova il sistema nel movimento modernista europeo: nel romazo rurale del polacco Reymont, ma anche nei manifesti e nelle decorazioni del secessionista ceco Mucha, e nel compositore lituano Čiurlionis che come pittore tendeva all'astrazione cosmogonica. All'inizio del secolo compaiono cicli simili anche nella poesia lirica crata di Nazor e di Begović. Il ciclo di Begović e accentuatamente erotico in piena corrispondenza con la divinizzazione della figure femminili nella sua poesia. Si tratta in fondo della divinizzazione della figura femminile a cui non riescono a resistere neanche poeti che riteniamo d'avanguardia (Janko Polić Kamov). seguendo la terminologia di Tomasović (repetrarchismo, neopetrarchismo) ci permettiamo di aggiungere anche il concetto di parapetrarchismo.
Ključne riječi:Petrarca, Francesco - Begović, Milan * petrarkizam - hrvatska književnost
UDK:821.163.42.09 Begović, M. * 821.163.42.02 Petrarkizam "19"
Signatura821.163.42.09 PETR
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24506

1476
ISBN:953-163-266-9
Autor:Pavlović, Cvijeta
Naslov:Šenoa i Petrarca
Matična publikacija:Petrarca i petrarkizam u hrvatskoj književnosti : zbornik radova s međunarodnog simpozija održanog od 27. do 29. rujna 2004. u Splitu / uredili Bratislav Lučin i Mirko Tomasović ; [prijevod sažetaka na talijanski jezik Nicoletta Russotti Babić]; str. 411-421
Impresum:Split : Književni krug, 2006
Sažetak:Šenoa e Petraca: La letteratura croata del XIX secoloo e essenzialmente caratterizzata dalla poetica romantica, che promuove una nuova sensibilita. Il rinnovarsi dell'espressione lirica soggetiva e dovuto all'intensa ricezione del Petrarca e del petrarchismo e si puo parlare di neopetrarchismo e repetrarchismo nella produzione poetica del romanticismo croato, tendenze significative per tutto il romanticismo europeo. L'analisi muove delle ficerche piu recenti di Mirko Tomasović e pone al centro dell'interesse August Šenoa (1838-1881), il maggior scrittore dell'epoca. Šenoa concepiva Petrarca in modo diverso dai romantici suoi predecessori e suoi contemporanei. Come rappresentante del tardo romanticismo e precursore del realismo, cerco di allontanarsi de quei caratteri dell'espressione lirica che sentimentalismo. Pur non potendo chiamare Šenoa neopetrarchista, Petrarca e il petrarchismo hanno avuto un ruolo chiave nelle sue espressioni liriche. Ne sono testimonianza le caratteristiche formali della sua attivita poetica e traduttoria, in primo luogo la scelta del sonetto e la conoscenza delle sue connotazioni, ma d'altra parte anche le numerose citazioni di Petrarca, con cui lo colloca sul piedistallo delle conquiste della lirica. La risposta alla domanda cosa rappresenta Petrarca per Šenoa, include, oltre alla biografia e bibliographia dello scrittore croato, uno sguardo a fatti particolari della vita e delle opere di Antun Nemčić e Dimitrija Demeter, che ricordano anch'essi nelle loro opere la visita alla tomba di Petrarca, e i sui 'opus' erano ben noti a Šenoa. con questo diviene evidente la continuita del rispetto per il genio italiano nel corso del romanticismo croato, nonstante le differenze nella ricezione. Questo studio si propone di evidenziare il passo avanti nel significato simbolico di Petrarca, fatto da Šenoa con i suoi testi in versi e in prosa.
Ključne riječi:Petrarca, Francesco - Šenoa, August * petrarkizam - hrvatska književnost
UDK:821.163.42.09 Šenoa, A. * 821.131.1.09 Petrarca, F.
Signatura821.163.42.09 PETR
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24505

1477
ISBN:953-163-266-9
Autor:Stepanić, Gorana
Naslov:Elementi petrarkizma u religioznoj latinskoj poeziji hrvatskih autora u 17. stoljeću
Matična publikacija:Petrarca i petrarkizam u hrvatskoj književnosti : zbornik radova s međunarodnog simpozija održanog od 27. do 29. rujna 2004. u Splitu / uredili Bratislav Lučin i Mirko Tomasović ; [prijevod sažetaka na talijanski jezik Nicoletta Russotti Babić]; str. 305-315
Impresum:Split : Književni krug, 2006
Sažetak:Elementi di petrarchismo nella poesia religiosa latina degli autori croati nel XVII secolo: La poesia in latino nel XVII secolo e caratterizzata da un'importane svolta verso i temi religiosi, cio che e diretta conseguenza della Controriforma che in quell'epoca si andava affermando in Croazia. Il rinnovamento dell'elegia amorosa umanistica in latino, concorrente principale del sonetto petrarchistico nel campo della poesia d'amore durante il XIV e XV secolo, eccetto che in rari saci (come quello dell'elegia di Ignjat Đurđević 'Somnium de domina' o delle elegie di Pavao Ritter Vitezović dedicate ad Elisa, Benigna e tulipana) lascia il posto alla poesia religiosa. In questo la 'domina', figura centrale dell'elegia amorosa latina, non di rado s'identifica con la Vergine maria. Alla luce di questi cambiamenti, nella poesia latina del XVII secolo non e possibile parlare di petrarchismo nel senso stretto della parola. Eppure, un certo numero di elementi ripersi dalla lirica petrarchistica, e almeno tali che si riscontrano, tra l'altro, anche nella lirica petrarchistica, li troviamo pure nei testi poetici dei latinisti croati. da una parte, prenderemo in considerazione gli elementi petrarchistici nella descrizione della bellezza (femminile) nei testi religiosi, in primo luogo le descrizioni della figura fisica di Maria, sia nei testi lirici che in quelli epici (Kajetan Vičić, 'Lesseis e Sacer Helicon') Si accertera contemporanaemente se vi seano corrispondenze tra i canoni ufficale del tempo sulla bellezza di Maria (come quelli espostei dal gesuita spalatino Lovro Grisognono nel libro di prediche in the volumi 'Mundus Marianus') e la prassi letteraria. Inoltre, e possibile osservare la petrarchisticita attraverso l'arsenal del paradossi petrarchistici e la espressioni dell'inappagato desiderio amoroso del soggetto lirico. Il soggetto puo essere sia maschile che remminilie (per es. negli epigrammi di Vičić che parafrasano 'Il cantico dei cantici'). e come 'curiosum' fromale, indubbiamente nato sotto l'influsso del petrarchismo, si deve ricordare si sonetto latino su S. Caterina di Đurđević. La presenza di elementi petrarchistici nella poesia relifiosa e iil modo della loro integrazine potrebbe offrire qualche risposta inpiu alla questione della continuita del motivo della inaccassibile e (letteralmente) adorata 'dominia', 'donna' o 'Madonna', dalla poesia antica profana, attraverso quella spirituale medioevale, fino a quella moderna - sia profana che sacra.
Ključne riječi:Petrarca, Francesco - hrvatska književnost na latinskom jeziku -- 17. stoljeće * petrarkizam - hrvatska književnost
UDK:821.163,42.02 Petrarkizam * 821.124(497.5) "16"
Signatura821.163.42.09 PETR
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24504

1478
ISBN:953-163-266-9
Autor:Pavličić, Pavao
Naslov:Petrarkizam u 'Osmanu'
Matična publikacija:Petrarca i petrarkizam u hrvatskoj književnosti : zbornik radova s međunarodnog simpozija održanog od 27. do 29. rujna 2004. u Splitu / uredili Bratislav Lučin i Mirko Tomasović ; [prijevod sažetaka na talijanski jezik Nicoletta Russotti Babić]; str. 245-265
Impresum:Split : Književni krug, 2006
Sažetak:Il petrarchismo nell''Osman' di Ivan Gundulić: Presupposato di questa relazione e che il barocco in tutti i suoi generi letterari ha accettato il petrarchismo, valorizzandone ed elaborandone le caratteristiche piu espressive. Per questo l'ipotesi da cui uove la nostra ricersa e che anche nell''Osman' dev'essere presente il petrarchismo. Ci si prova a dimonstrarne la presenza a tre livelli. Primo, con l'analisi del concetto di vellezza nel poema di Gundulić, partendo dal presuppopsto dhe tale concetto sia di concezione petrarchistica. Secondo, con l'analisi del concetto di amore e del posto che gli viene dato nella trama del poema. Terzo, don l'analisi dei modi in cui il concetto di bellezza e di amore sono presentati nel testo, dunque con la ricerca della manifestazioni dello stile petrarchistico in Gundulić. Per fine, si collocano i risultati nel contesto storico del barocco croato.
Ključne riječi:Petrarca, Francesco - hrvatska književnost -- Gundulić, Ivan -- Osman * petrarkizam - hrvatska književnost
UDK:821.163.42.09 Gundulić, I.-13
Signatura821.163.42.09 PETR
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24503

1479
ISBN:953-163-266-9
Autor:Fališevac, Dunja
Naslov:Barokni petrarkizam u hrvatskoj književnosti
Matična publikacija:Petrarca i petrarkizam u hrvatskoj književnosti : zbornik radova s međunarodnog simpozija održanog od 27. do 29. rujna 2004. u Splitu / uredili Bratislav Lučin i Mirko Tomasović ; [prijevod sažetaka na talijanski jezik Nicoletta Russotti Babić]; str. 219-244
Impresum:Split : Književni krug, 2006
Sažetak:Il petrarchismo barocco nella letteratura croata: In questo articolo - muovendo dall'assunto che i lpetrarchismo era molt diffuso nel segmento raguseo della letteratura rinascimentale croata e che passo facilmente al secolo barocco, il XVII - si analilzzano gli elementi del discorso petrarchistico nel generi rappresentative della letteratura barocca croata: nell'epica, nella pastorale, nel moelodramma, nel dramma librettistico, nel poema religioso, nella lirica amorosa e nel poema d'amore parodistico. Per ogni singolo genere si cerca di dimonstrare a guali mutmenti funzionali fu sottoposto il discorso petrarchistico, quanto perso del suo etos primario e di quali concezioni innovative sia poetiche che estetiche, sia ideologiche che concettuali si servi.
Ključne riječi:Petrarca, Francesco - hrvatska književnost * petrarkizam - hrvatska književnost
UDK:821.163.42.02 Petrarkizam "16"
Signatura821.163.42.09 PETR
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24502

1480
ISBN:953-163-178-6
Autor:Avirović, Ljiljana
Naslov:Vladimir Nazor - sâm svoj prevoditelj na talijanski
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova III. (Vladimir Nazor) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 2000. godine u Splitu / uredili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka na talijanski jezik Nicoletta Babić]; str. 24-29
Impresum:Split : Književni krug, 2001
Ključne riječi:Nazor, Vladimir - prevođenje
UDK:821.163.42.03 Nazor, V.
Signatura821.163.42.09 ZNANS (3)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:13038

1481
ISBN:953-163-178-6
Autor:Tomasović, Mirko
Naslov:Vladimir Nazor i Lorenzo Stecchetti
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova III. (Vladimir Nazor) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 2000. godine u Splitu / urednili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka na talijanski jezik Nicoletta Babić]; str. 17-23
Impresum:Split : Književni krug, 2001
Sažetak:Vladimir Nazor e Lorenzo Stecchetti: L'autore allarga il dialogo sui rapporti di Vladimir Nazor con i poeti italiani analizzando i suoi contatti con Olindo guerrini (eteronimo: Lorenzo Stecchetti), che con la raccolta 'Postuma' (1877) aveva suscitato una certa eco in Italia. Questo testo promosse il "verisom poetico", e suscito controversie per gli accenti erotici e anticlericali. Anche la Croazia avava i suoi 'Stecchettisti' (Ivan Kažimir Ostojić). Nazor fu, pero, l'unico traduttore di alcuni testi poetici dall'opus del popolare scrittore. Una versione la svolse per l'antologia 'Talijanska lirika' ('Lirica italiana'), edita a Zagabria nel 1939, mentre le versioni di altre due poesie sono inserite nel saggio nazoriano 'sulla traccia di ruta la Moaba' - 'Tragom Rute Moapke', ma non sono state incluse, pur trattandosi di versioni integrali, nella suo 'Opera omnia', respettivamente nei volumi della 'Versioni'-'Prepjevi'. L'autore, ritiene che la traduzione di Nazor del poema 'Ruth' dello Stecchetti sia tra le migliori traduzioni dalla lirica italiana, sebbene Nazor avesse assunto una posizione polemica rispetto all'interpretazione dell'avvenimento biblico data nel componimento poetico dal "verista" italiano.
Ključne riječi:Nazor, Vladimir - Stecchetti, Lorenzo
UDK:821.163.42.09 Nazor, V : 821.131.1.09 Stacchetti, L.
Signatura821.163.42.09 ZNANS (3)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:13037

1482
ISBN:953-163-266-9
Autor:Tomasović, Mirko
Naslov:Petrarkizam u hrvatskoj renesansnoj prozi (galantini zbor u 'Planinama')
Matična publikacija:Petrarca i petrarkizam u hrvatskoj književnosti : zbornik radova s međunarodnog simpozija održanog od 27. do 29. rujna 2004. u Splitu / uredili Bratislav Lučin i Mirko Tomasović ; [prijevod sažetaka na talijanski jezik Nicoletta Russotti Babić]; str. 167-174
Impresum:Split : Književni krug, 2006
Sažetak:Il petrarchismo della prosa rinascimentale croata: La poesia croata del XVI secolo ha un accentuato carattere petrarchistico. Anche nella prosa, pur essendo in quest'epoca poco presente come genere nelle opere letterarie degli scrittori croati, si riscontrano echi e riprove della ricezione della moda petrarchistica. L'autore di questo studio richiama l'attenzione su questo dato di fatto analizzando un epistolario d'amore, conservatosi in frammenti, proveniente dalla regione di Zara e risalente al XVI secolo, probabilmente alla sua seconda meta. L'epistolario e stato pubblicato da Hrvoje Morović ('Sa stranica starih knjiga' - 'Dalle pagine degli antichi libri', Split, 1968). L'autore, inoltre, esamina le stilizzazioni petrarchistiche nell'espressione prosastica del romanzo pastorale 'Planine' - 'Le montagne' di Zoranić. Spiege la scelta di questi espedienti con la grande intensita della maniera espressiva petrarchistica nel XVI secolo e con l'adattarsi dei letterati croati alla convenzioni del tempo letterario, che dall'Italia si diffondevano in Europa. Ne primo caso si tratta di raccolte di lettere di corteggiamento, stampate in molte citta italiane, specia a Venezia (per esemptio 'Rifugio di amanti' del 1530), nel secondo della componente petrarchistica del romanzo 'Arcadia' (1502-1504), di Sannazaro, che ispiro Zoranić nella scrittura di 'Planine' nel 1536, vale a dire nella prima "imitazino" dell'opera di Sannazaro come esempio di un genere molto diffuso nella letteratura romanzesca europea rinascimentale e barocca.
Ključne riječi:Petrarca, Francesco - hrvatska književnost -- proza -- renesansa * petrarkizam - hrvatska književnost
UDK:821.163.42.09 Zoranić, P-31 * 821.163.423.02 Petrarkizam
Signatura821.163.42.09 PETR
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24501

1483
ISBN:953-163-266-9
Autor:Grubišić, Vinko
Naslov:Dvije kraljice ljepotice : Vergilijeva Didona i Petrarkina Sofonisba, žrtve "viših interesa" bogova i heroja
Matična publikacija:Petrarca i petrarkizam u hrvatskoj književnosti : zbornik radova s međunarodnog simpozija održanog od 27. do 29. rujna 2004. u Splitu / uredili Bratislav Lučin i Mirko Tomasović ; [prijevod sažetaka na talijanski jezik Nicoletta Russotti Babić]; str. 105-120
Impresum:Split : Književni krug, 2006
Sažetak:Due regine de bellezza: la Didone di Virgilio e la Sofonisba di Petrarca, vittime dei "superiori interessi" digli dei e edgli eroi: L'autore paragona due regine di bellezza: la regina di Cartagine Didona, come l'ha discritta Publio Virgiliio Marone (70-19 a. C.) nell'Eneide e Sofonisba secondo la descrizioe di Francesco Petrarca (1304-1374) nel poema epico 'Africa' e nel poema il 'Trifono d'amore'. Come il luogo centrale del poema virgiliano e l'amore tra Enea e Didone e la tragica fine di quell'amoer, soci si puo dire anche della descrizione petrarchesca dell'amore tra Massinissa e Sofonisba. Didone oltre alla bellezza possiede anche un coraggio eccezionale come Sofonisba, la cui origine (essendo figlia di Asdrubale e nipote di Annibale) le fa scegliere la morte, evitando soci le umiliazioni che l'avrebbero attesa a Roma. L'uomo da lei amato e che l'ama le fa avere il veleno che la lascera padrona del suo destino. Virgilio descrive Didone come vittima degli dei nel cammino di Enea verso la fondahione del potente Impero romano, mentre la sofonisba di Petrarca e descritta come 'donna' di rinascimentale bellezza, molto simile a Laura. Il suo dramme intimo consiste nel fatto che il padre Asdrubale l'ha date in sposa al re Siface, con cui vive un matrimonio senza amore, che a maggior ragione giustifica il suo amore per Massinissa. Ma, Massinissa e alleato di roma e lo travagliano da una parte la fedelta verso Scipione e i Romani e dall'altra l'amore verso sofonisba. Mentre nella letteratura rinascimentale e postrinascimentale Dodina compare piu di freuente nelle opere poetiche a partire di Šiško Menčetić fino a junije Palmotić, sofonisba e per lo piu rimasta ignota al rinascimento croato, come anche alle epoche letterarie successive, ad eccezione di Dinko Ranjina, che conosceva la numidica regina di bellezza. Mentre Ivan Kasumović (nell'opera: 'L'influenza dei poeti greci e romani sulla lirica ragusea' - 'Utjecaj grčkih i rimskih pjesnika na dubrovačku liričku poeziju', Rad JAZU, 199 (Zagreb, 1913) ritiene she i versi del Ranjina su Sofonisba e Massinissa riprendono il modello dell''Africa', Josip Tprbarina ('Italian influence on the poets of the Ragusan Republic', London: Williams and Nogate, 1931) iil considera originate dal 'Trifono d'amore'. Un'analisi piu approfondita dimostra che il Ranjina con tutta probabilita conosceva bene sia l''Africa' che il 'Trifono d'amore di Petrarca.
Ključne riječi:Petrarca, Francesco - ženski likovi -- Sofinisba * Vergilije -- ženski likovi -- Didona * petrarkizam - hrvatska književnost
UDK:821.131.1.09 Petrarca, F.-1 * 821.163.42.02 Petrarkizam
Signatura821.163.42.09 PETR
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24500

1484
ISBN:953-163-266-9
Autor:Bogišić, Rafo
Naslov:Služenje gospođi i skladanje pjesni u hrvatskih petrarkista
Matična publikacija:Petrarca i petrarkizam u hrvatskoj književnosti : zbornik radova s međunarodnog simpozija održanog od 27. do 29. rujna 2004. u Splitu / uredili Bratislav Lučin i Mirko Tomasović ; [prijevod sažetaka na talijanski jezik Nicoletta Russotti Babić]; str. 41-55
Impresum:Split : Književni krug, 2006
Sažetak:Il petrarchistico "servire" la donna e la composizione poetica: Il nesso e la correlazione tra il "servire" la bella donna e la composizione poetica esiste nel petrarchismo fin dagli inizi (gia in Petrarca), ma nel petrarchismo croato e nei poeti petrarchisti croati questo rapporto assumera una natura particolare, un senso e un significato originali. Tra i poeti croati, infatti, il comporre poesia avendo come modello originario il "servire" la donna fu molto presto contraddistinto come parlare poetico in genere, il conto petrarchistico fu identificato con la poesia come tale. Conformemente a cop i petrarchisti croati si servirono delle loro composizioni poetiche per esprimere i loro problemi esistenziali: vi scoprirono il senso della propria esistenza, la soluzione delle contradizioni esistenziali (l'inquietudine e in connessione a cio il loro rapporto-posizione respetto al vero valore - prezzo della vita e del vivere, del dilemma: oro-virtu). In questo senso anche Marin Držić mosterea e dimostrera la sua appartenza poetica per il semplice fatto di seguire Šiško Menčetić e Džore Držić: traacorre il suo tempo nel bosco con le muse (vile), con quelle che "frequentavano", con cui "trascorrevano il giorno", "s'accompagnavano" Džore e Šiško. Dominko Zlatarić ridordera che il "vero" e unico calido senso della vita si puo traovare-ralizzare nella decisizione di "trascorrere compendo poesia tutta l'ardente giornata estiva amorosamente cantando la vella fanciulla". La chiara fonte petrarchistica del cammino poetico verso la gloria 'ha descritta in modo figurativo anche Petar Zoranić, quando al centro della motivazione del suo viaggio sulle montagne pose la "pena d'amore" - "betag ljuveni". Transformando e sviluppando l'originario "servire" la donna petrarchistico in un movimento postico generale, i petrarchisti croati diedero vita alla prima scuola poetica croata con una tematica elaborata, ricca e variata e uno stile altamente evoluto: Tutto cio ha un significato pieno e particolare, se si tiene presente l'importanza del petrarchismo croato nel cammino evolutivo della poesia croata nei tempi e nei secoli successivi.
Ključne riječi:Petrarca, Francesco - hrvatska književnost * petrarkizam - hrvatska književnost
UDK:821.163.42.02 Petrarkizam
Signatura821.163.42.09 PETR
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24499

1485
ISBN:953-163-266-9
Autor:Tomasović, Mirko
Naslov:Kontinuitet hrvatskog petrarkizma (U povodu Međunarodnog simpozija 'Petrarca i petrarkizam u hrvatskoj književnosti)
Matična publikacija:Petrarca i petrarkizam u hrvatskoj književnosti : zbornik radova s međunarodnog simpozija održanog od 27. do 29. rujna 2004. u Splitu / uredili Bratislav Lučin i Mirko Tomasović ; [prijevod sažetaka na talijanski jezik Nicoletta Russotti Babić]; str. 9-23
Impresum:Split : Književni krug, 2006
Ključne riječi:Petrarca, Francesco - hrvatska književnost * petrarkizam - hrvatska književnost
UDK:b821.163.42.02 Petrarkizam
Signatura821.163.42.09 PETR
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:24498

1486
ISBN:953-163-178-6
Autor:Flaker, Aleksandar
Naslov:Nazor : u očekivanju barbara
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova III. (Vladimir Nazor) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 2000. godine u Splitu / urednili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka na talijanski jezik Nicoletta Babić]; str. 7-15
Impresum:Split : Književni krug, 2001
Ključne riječi:Nazor, Vladimir
UDK:821.163.42.09 Nazor, V.
Signatura821.163.42.09 ZNANS (3)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:13036

1487
ISBN:953-163-178-6
Autor:Mandić-Beier, Ada
Naslov:Recepcija i prijevodi Vladimira Nazora u Njemačkoj
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova III. (Vladimir Nazor) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 2000. godine u Splitu / urednili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka na talijanski jezik Nicoletta Babić]; str. 64-74
Impresum:Split : Književni krug, 2001
Ključne riječi:Nazor, Vladimir - recepcija u Njemačkoj
UDK:821.163.42.09 Nazor, V.
Signatura821.163.42.09 ZNANS (3)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:13043

1488
ISBN:953-163-178-6
Autor:Šporer, David
Naslov:Autor kao gost
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova III. (Vladimir Nazor) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 2000. godine u Splitu / urednili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka na talijanski jezik Nicoletta Babić]; str. 75-84
Impresum:Split : Književni krug, 2001
Sažetak:L'autore come ospite: Il testo si occupa di determinati problemi dei rapporti tra letteratura e critica. con esempi šresi dalla polemica condotta ndl 1933 aulla rivista 'Nova evropa', e sviluppatasi in relahione all'analisi di Nazor delle traduzioni di goethe, e con esempi presi da momenti corrispondenti dei diari di Nazor, cis i prova a mostrate in che modo la scrittura di Nazor contraddice se stessa. Un determinato segmento, minore, del corpus nazoriano serve dunque come illustrazione della concezione poststrutturalistica secondo la quale la 'contradditorieta coerente' e inerente ai testi, indipendentemente dalle intenzioni dell'autore.
Ključne riječi:Nazor, Vladimir
UDK:821.163.42.09 Nazor, V.
Signatura821.163.42.09 ZNANS (3)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:13044

1489
ISBN:2-8011-0825-1
Naslov:Bibliographie sélective de linguistique romane et française / Willa Bal...[et al.]
Impresum:Louvain-la-Neuve : Duculot , 1991
Materijalni opis:268 str. ; 24 cm
Jezik:francuski
Nakladnička cjelina:Champs linguistiques. ISSN 0777-2033
Ključne riječi:lingvistika * bibliografija * romanski jezici * francuski jezik * latinski jezik * rumunjski jezik * dalmatski jezik * talijanski jezik * sardski jezik * retoromanski jezik * provansalski jezik * okcitanski jezik * katalonski jezik * španjolski jezik * portugalski jezik
UDK:811.13'1(01)
Signatura:RO 81'1 BIBL
Inventarni broj:23079
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za romanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/romanistika
MFN:17451

1490
ISBN:953-6066-97-1
Autor(i):Samardžija, Marko
Naslov:Nekoć i nedavno : odabrane teme iz leksikologije i novije povijesti hrvatskoga standardnoga jezika / Marko Samardžija
Impresum:Rijeka : Izdavački centar Rijeka , 2002
Materijalni opis:171 str. ; 22 cm
Jezik:hrvatski
Nakladnička cjelina:Biblioteka Dometi, Nova serija, velika edicija ; knj. 139
Napomena:Bibliografija: str. 151-165 i uz tekst. - Kazalo
Ključne riječi:hrvatski jezik - studije * hrvatski jezik - leksikologija * hrvatski jezik - sociolingvistika * hrvatski jezik - standardizacija * hrvatski jezik - leksik * hrvatski jezik - purizam - 1941.-1945. * Esih, Vinko - Hrvatsko-talijanski rječnik * hrvatski jezik - internacionalizmi * hrvatski jezik - glazbeno nazivlje * glazba - hrvatsko nazivlje * hrvatski jezik - računalno nazivlje * računalstvo - hrvatsko nazivlje * hrvatski jezik - 1918.-1921. * Šimić, Antun Branko - jezik * Cipra - Hrvatski pravopis * Deklaracija o nazivu i položaju hrvatskoga književnog jezika * Bosna i Hercegovina - hrvatski jezik - nakon 1918. * jezična zajednica * hrvatski jezik - norme - 20. st.
Sažetak:Hrvatski leksik i njegove mijene ; Utjecaj sociopolitičkih čimbenika na leksik hrvatskoga jezika između 1918. i 1945. ; Osnovne značajke jezičnog purizma u NDH ; O izboru hrvatskih natuknica u Hrvatsko-talijanskome rječniku Vinka Esiha iz godine 1942. ; Promjene u hrvatskome leksiku nakon godine 1945. ; Internacionalizmi u hrvatskome jeziku. Prošlost i aktualno stanje ; Dvojbe oko internacionalizacije leksika na primjeru hrvatskoga glazbenog i računalnog nazivlja ; Hrvatski prijevod kolokvijalnoga sloja romana Ulricha Plenzdorfa Nove patnje mladog W. ; Položaj hrvatskoga jezika između 1918. i 1921. godine ; Kako je pisao A.B. Šimić ; O sudbini jednoga donedavno gotovo posve nepoznata hrvatskoga pravopisa ; Deklaracija i hrvatska jezična samosvijest ; Stranputicama hrvatskoga jezičnog i pravopisnog pitanja u Bosni i Hercegovini nakon godine 1945. ; Jezik i identitet ; Gramatička norma hrvatskoga standardnoga jezika u XX. stoljeću ; Norme i najnovije promjene u hrvatskome jeziku
UDK:811.163.42'373
Signatura:SF 113624-139
Inventarni broj:68041
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Zavoda za slavensku filologiju, http://www.knjiznice.ffzg.hr/slavfilologija
MFN:6017

1491
ISBN:953-167-180-X
Naslov:Hrvatski jezik u dodiru s europskim jezicima : prilagodba posuđenica / Lelija Sočanac, Orsolya Žagar-Szentesi, Dragica Dragičević, Ljuba Dabo-Denegri, Antica Menac, Anja Nikolić-Hoyt
Impresum:Zagreb : Nakladni zavod Globus , 2005
Materijalni opis:255 str. ; 24 cm
Jezik:hrvatski
Nakladnička cjelina:Biblioteka Jezični priručnici
Napomena:Sadržaj: Hrvatski u dodiru s talijanskim jezikom / Lelija Sočanac. Hrvatski u dodiru s mađarskim jezikom / Orsolya Žagar-Szentesi. Hrvatski u dodiru s njemačkim jezikom / Dragica Dragičević. Hrvatski u dodiru s francuskim jezikom / Ljuba Dabo-Denegri. Hrvatski u dodiru s ruskim jezikom / Antica Menac. Hrvatski u dodiru s engleskim jezikom / Anja Nikolić-Hoyt. - Str. 208-219 i uz tekst: Bibliografija. - Str. 220-255: Abecedni popis citiranih primjera sa značenjima
Ključne riječi:hrvatski jezik - jezični dodiri - europski jezici * hrvatski jezik - jezični dodiri - talijanski jezik * hrvatski jezik - jezični dodiri - mađarski jezik * hrvatski jezik - jezični dodiri - njemački jezik * hrvatski jezik - jezični dodiri - francuski jezik * hrvatski jezik - jezični dodiri - ruski jezik * hrvatski jezik - jezični dodiri - engleski jezik * hrvatski jezik - posuđenice * hrvatski jezik - leksičko posuđivanje * lingvistika jezičnih dodira
Sažetak:<Sočanac, Lelija><Žagar-Szentesi, Orsolya><Dragičević, Dragica><Dabo-Denegri, Ljuba><Menac, Antica><Nikolić-Hoyt, Anja>
UDK:811.163.42:811.1
Signatura:SF 25047
Inventarni broj:71450, 71451
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Zavoda za slavensku filologiju, http://www.knjiznice.ffzg.hr/slavfilologija
MFN:18097

1492
ISBN:978-953-163-294-2
Autor(i):Znanstveni skup Komparativna povijest hrvatske književnosti (9 ; 2006 ; Split)
Naslov:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova IX. (Hrvatska književnost XX. stoljeća u prijevodima - emisija i recepcija) sa znanstvenog skupa održanog 21. i 22. rujna 2006. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić
Impresum:Split : Književni krug , 2007
Materijalni opis:429 str. : ilustr. ; 23 cm
Jezik:hrvatski
Nakladnička cjelina:Biblioteka Knjiga Mediterana ; 48
Napomena:Tekst na hrv. i na tal. jeziku. - Bibliografija uz većinu radova i bibliografske bilješke uz tekst. - Kazalo osobnih imena. - Sažeci na više jezika
Ključne riječi:hrvatska književnost - 20. st. - prevođenje * književno prevođenje * komparativne studije * hrvatska književnost - recepcija * hrvatska književnost - komparativne studije * Frangeš, Ivo - prevodilački i traduktološki rad * hrvatska književnost - prijevodi - talijanski jezik * Cronia, Arturo - Le piu belle pagine della letteratura serbo-croata * Salvini, Luigi - Poeti croati moderni * Cesarić, Dobriša - prijevodi - talijanski jezik * Tadijanović, Dragutin - prijevodi - talijanski jezik * Barbieri, Veljko - Kuharski kanconijer - prevođenje na talijanski * Kleist, Heinrich - drame - hrvatski prijevod * hrvatska književnost - poljski prijevodi - 1990.-2006. * ukrajinsko-hrvatske paralele - 20. st. * ukrajinska književnost - veze - hrvatska književnost - 20. st. * suvremena hrvatska proza - mađarski prijevodi - od 1990. * hrvatska književnost - španjolski prijevodi - 90-e god. 20. st. * usmena književnost - balade - prevođenje * Yourcenar, Marguerite - Orijentalne priče * ruska književnost - recepcija - Hrvatska - poslije 1918. * Nikolić, Mihovil - Cjelovi proljeća - talijanski prepjevi * Nazor, Vladimir - talijanski prepjevi - Nikolić, Mihovil * Pušek, Dubravko - talijanski prepjevi - Nikolić, Mihovil * hrvatsko čitateljstvo - 50-e i 60-e god. 20. st. * Esenin, Sergej Aleksandrovič - recepcija - Hrvatska - 50-e i 60-e god. 20. st. * Prévert, Jacques - recepcija - Hrvatska - 50-e i 60-e god. 20. st. * García Lorca, Federico - recepcija - Hrvatska - 50-e i 60-e god. 20. st. * Krleža, Miroslav - Sigmund Freud * Cesarec, August - Sigmund Freud * Krleža, Miroslav - Tri kavaljera frajle Melanije * Flaubert, Gustave - Gospođa Bovary * Krleža, Miroslav : Flaubert, Gustave * Le Carré, John - recepcija - Hrvatska * manjinska književnost * hrvatska emigrantska književnost * Goss, Vladimir * Novaković, Josip * Suško, Mario * suvremena hrvatska drama - inozemna recepcija * Marović, Tonči Petrasov - drame - antički motivi * Ivšić, Radovan - Kralj Gordogan * Trier, Lars von - recepcija - Hrvatska * hrvatski film - 20/21. st. * književno-teorijsko nazivlje - prevođenje - francuski jezik - hrvatski jezik
Sažetak:<Maroević, Tonko><Avirović, Ljiljana><Ferluga-Petronio, Fedora><Asino, Rosalba><Grgić, Iva><Barbić-Poropat, Marina><Meyer-Fraatz, Andrea><Małczak, Leszek><Paščenko, Evgenyj Nykolaevyč><Medve, Zoltán><Juez Gálvez, Francisco Javier><Delić, Simona><Pavlović, Cvijeta><Flaker, Aleksandar><Tomasović, Mirko><Pavličić, Pavao><Matijašević, Željka><Grdešić, Maša><Jukić, Tatjana><Šesnić, Jelena><Čuljat, Sintija><Petranović, Martina><Peričić, Helena><Rafolt, Leo><Gilić, Nikica><Šoštarić, Sanja>
UDK:821.163.42.091"19"(063)
Ostali autori / urednici:Pavlović, Cvijeta ; Glunčić-Bužančić, Vinka
Signatura:SF 116211-48
Inventarni broj:74649
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Zavoda za slavensku filologiju, http://www.knjiznice.ffzg.hr/slavfilologija
MFN:22679

1493
ISBN:978-953-163-294-2
Autor(i):Znanstveni skup Komparativna povijest hrvatske književnosti (2006 ; Split)
Naslov:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova IX. (Hrvatska književnost XX. stoljeća u prijevodima: emisija i recepcija) sa znanstvenog skupa održanog 21. i 22. rujna 2006. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić
Impresum:Split : Književni krug , 2007
Materijalni opis:429 str. ; 23 cm
Jezik:hrvatski
Nakladnička cjelina:Biblioteka Knjiga Mediterana ; 48
Napomena:Zastupljeni autori: Maroević, Tonko ; Avirović, Ljiljana ; Ferluga-Petronio, Fedora ; Asino, Rosalba ; Grgić, Iva ; Barbić-Poropat, Marina ; Meyer-Fraatz, Andrea ; Małczak, Leszek ; Paščenko, Jevgenij ; Medve, Zoltán ; Juez y Gálvez, Francisco Javier ; Delić, Simona ; Pavlović, Cvijeta ; Flaker, Aleksandar ; Tomasović, Mirko ; Pavličić, Pavao ; Matijašević, Željka ; Grdešić, Maša ; Jukić, Tatjana ; Šesnić, Jelena ; Čuljat, Sintija ; Petranović, Martina ; Peričić, Helena ; Rafolt, Leo ; Gilić, Nikica ; Šoštarić, Sanja. - Bibliografija uz tekst i na kraju pojedinih eseja. - Sažeci na više jezika. - Kazala
Ključne riječi:hrvatska književnost -- 20. stoljeće - prijevodi * Frangeš, Ivo -- prevoditeljski rad * Cronia, Arturo -- Le piu belle pagine della letteratura serbocroata * Salvini, Luigi -- Poeti croati moderni * Cesarić, Dobriša -- prijevodi na talijanski jezik * Tadijanović, Dragutin -- prijevodi na talijanski jezik * Barbieri, Veljko -- prijevodi na talijanski jezik * Kleist, Heinrich von -- prijevodi na hrvatski jezik * hrvatska književnost -- prijevodi na poljski jezik -- 1990-2006 * hrvatska književnost -- ukrajinska književnost -- 20. stoljeće * hrvatska književnost -- 20. stoljeće -- prijevodi na mađarski jezik * hrvatska književnost -- 20. stoljeće -- prijevodi na španjolski jezik * usmeno prevođenje -- mit o Prokni i Filomeli * Yourcenar, Marguerite -- Orijentalne priče * ruska književnost -- recepcija u Hrvatskoj -- 1918- * Nazor, Vladimir -- talijanski prepjevi * Pušek, Dubravko -- talijanski prepjevi * Nikolić, Mihovil -- Cjelovi proljeća -- prijevod na talijanski jezik * Esenin, Sergej Aleksandrovič -- popularnost među hrvatskim čitateljstvom * Lorca, Federico Garcia - popularnost među hrvatskim čitateljstvom * Prévert, Jacques -- popularnost među hrvatskim čitateljstvom * Krleža, Miroslav -- Freud, Sigmund * popularna književnost -- shopping -- ženski žanrovi * Flaubert, Gustave -- Gospođa Bovary * Krleža, Miroslav -- Tri kavaljera frajle Melanije * La Carré, John * hrvatsko-američka književnost -- 20. stoljeće * etničko pismo * Sušak Mario -- pjesnik i prevoditelj * hrvatska dramska književnost -- 20. stoljeće -- inozemna recepcija * Marović, Tonči Petrasov -- drame -- antika * elizabetinsko kazalište -- hrvatska dramska književnost * Ivšić, Radovan * Kott, Jan * Trier, Lars von -- hrvatski film - 20. stoljeće - 1990e god. * književno-teorijsko nazivlje -- prevođenje
UDK:821.163.42.03"19" * 821.163.42.09"19"
Ostali autori / urednici:Pavlović, Cvijeta ; Glunčić-Bužančić, Vinka
Signatura:821.163.42.09 ZNANS(9)
Inventarni broj:07/391, 07/403
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za komparativnu književnost, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:8964

1494
Autor(i):Costabile, Norma
Naslov:La flessione in italiano / Norma Costabile
Impresum:Roma : Bulzoni , cop. 1973
Materijalni opis:264 str. ; 24 cm
Jezik:talijanski
Napomena:Str. 263-264: Bibliografska bilješka
Ključne riječi:talijanski jezik * morfologija * morfologija talijanskog jezika * talijanski jezik: konjugacija * talijanski jezik: deklinacija * talijanski jezik: sprezanje * talijanski jezik: sklonidba * talijanski jezik: glagoli * talijanski jezik: imenske riječi
UDK:811.131.1'366
Signatura:TA 805.0 COSTAB f
Inventarni broj:4789
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika
MFN:5424

Upit: UncontrolledTerms_swish=(talijanski jezik )

login